Читаем Хозяйка цветочного острова (СИ) полностью

- Прости, дорогая, что ввязал тебя во все это, - мягким голосом сказал Дамиан и взял меня под локоть. – Сейчас я должен обезопасить тебя, поэтому мы едем к моему брату Генриху. Он единственный человек, которому я доверяю в этом королевстве.

Спустившись вниз я обнаружила подготовленный экипаж, стоявший у главного входа. Оказывается, Дамиан распорядился подготовить его для поездки к брату заранее. Пока мы шли я заметила, что муж несколько раз неуклюже спотыкался. Этот факт показался мне странным, но я пожала плечами. С кем не бывает?

Сев в экипаж, мы отправились в путь и меня все время не покидало чувство, что кто-то наблюдает за мной из окна старого дворца. Я чувствовала, что упускаю какую-то важную деталь, но не могла понять, что именно.

Прибыв к дому Генриха фон Штисса нас встретил чопорный дворецкий и проводив в гостиную быстро исчез, оставив нас одних. Через несколько минут я увидела вошедшую в комнату разряженную по последней моде девушку приятной наружности и вместе с ней в гостиную вошел высокий поджарый мужчина, который увидев Дамиана ошарашенно вытаращил глаза и кинулся к нему обниматься. Потом заметив меня, он вопросительно приподнял бровь, и Дамиан представил меня своим родственникам.

- Эта моя жена Мирриэль, - произнес он с гордостью в голосе, что не укрылось от его брата и жены.

Поняв, что двор снова ожидает очередная сенсация, жена Генриха встрепенулась и стала упрашивать мужа чтобы он устроил бал в честь возвращения брата из добровольного заточения.

- Изольда уймись, во дворце траур!

Та топнула ногой огорченно вздохнув и сказала, что она уже устала грустить и держать траур. Генрих недовольно поджал губы и цыкнул на жену от чего та обиженно отвернулась.

Неожиданно в гостиную вошла еще одна женщина и увидев Дамиана ахнула и прижала пальцы к губам.

- Дамиан? – прошептала она, ошарашенно глядя на моего мужа.

Тот застыл словно статуя и не оборачиваясь произнес сквозь зубы:

- Не знал, что у вас уже есть гости, - сказал он, раздраженно поглядывая на брата. – Могли бы и предупредить.

Глава 25


Глядя на женщину, изумленно смотрящую на моего мужа я отметила для себя, что она была очень красива и меня немного смутил тот факт, с какой надеждой она смотрела на Дамиана. Она произнесла его имя прикрыв рот рукой и заметив меня рядом с ним смутилась.

Услышав ее голос, муж застыл как изваяние, и я внутренне почувствовала его напряжение. Погладив его по руке, я попыталась передать ему немного своей любви и увидела, как он, легонько сжав мои пальчики, резко повернулся в сторону женщины.

- Розалинда, какой сюрприз! – сказал муж насмешливо, и я увидела, как покраснели ее щеки, от того каким тоном он произнес ее имя. – Стефан с тобой?

- Нет, - ответила она тихим голосом и всхлипнув спешно покинула комнату.

Дамиан нахмурился и посмотрел на Генриха. Тот неловко замялся и мельком взглянув на жену печально вздохнул.

- Стефан погиб на охоте прошлой зимой, - ответил Генрих, и я увидела, как лицо мужа помрачнело.

Изольда приняла серьезное выражение лица, и я взяла мужа под руку положив свою голову ему на плечо.

- Мне жаль, - с сожалением в голосе ответил муж и попросил Генриха уединиться с ним на приватный разговор.

Мужчины ушли, оставив нас с Изольдой одних, и я видела с каким интересом она рассматривала меня.

Пригласив меня за стол, она велела служанкам принести нам чай с пирожными, и сама стала потихоньку расспрашивать меня о нашем браке.

- Вы давно замужем? – улыбаясь спросила Изольда.

- Нет, мы поженились недавно, - ответила я, немного опешив от такого неприкрытого любопытства.

Служанки принесли чай и тарелку с маленькими круглыми пирожными.

Хозяйка дома аккуратно разлила чай по изящным фарфоровым чашкам и поставила ее передо мной, положив на блюдце одно маленькое круглое чудо.

Осторожно взяв чашку в руки, я легонько пригубила горячую жидкость и отщипнула ложкой кусочек воздушного взбитого безе. Зажмурившись я едва не растаяла от удовольствия, так как очень давно не ела чего-то подобного.

- Говорят, что раньше Дамиан мог за один вечер удовлетворить сразу нескольких женщин с перерывом на партию в бридж, - сказала Изольда как бы между делом. – Вы довольны своим мужем?

Перед этим я как раз положила в рот ложечку с очередной маленькой порцией безе и едва не подавилась, услышав слова Изольды. Сделала глоток чая и аккуратно отставив чашку в сторону посмотрела на нее пристальным взглядом.

- Я вполне довольна своим мужем. Не понимаю к чему весь этот разговор? – сказала я, сверля ее пристальным взглядом.

Та мгновенно изменилась в лице и скинула из себя маску сплетницы и глупышки.

- Вижу вы любите говорить напрямую? - спросила она, поднося чашку ко рту. – Во дворце этого не любят.

«Неудивительно, что дело обстоит именно так!» – раздраженно подумала я, вспоминая сколько раз нас хотели там убить.

- Я люблю своего мужа и для меня главное, чтобы он был счастлив, а до остальных мне дела нет, - ответила я, не скрывая своего раздражения.

Мне показалось, что в ее взгляде промелькнуло едва уловимое одобрение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы