Читаем Хозяйка цветочного острова (СИ) полностью

- Что с ней случилось? – спросила я, глядя на женщину и кинулась приводить ее в чувства.

В гостиной наступила гнетущая тишина.

Глава 27


Бросившись к упавшей в обморок Изольде, я стала быстро приводить ее в чувства и вспомнила что Гризельда заботливо положила во внутренний карман моего платья нюхательные соли и чистый платок.

Достав позабытые вещицы, я поднесла пузырек к лицу Изольды, и она закашлявшись пришла в себя и неожиданно расплакалась.

Генрих подскочил к ней и помог подняться.

- Прошу извинить нас, я должен проводить Изольду в ее покои, - сказал барон фон Штисс уводя жену из гостиной.

Мы остались с мужем одни и он тут же подошел ко мне и нежно взял за руку.

- Ты должна уехать отсюда как можно скорее, - произнес Дамиан печально и прижался губами к моей руке.

- Куда? – оторопело произнесла я, чувствуя, как к горлу подкатил ком.

Дамиан отчаянно вздохнул и схватившись за голову небрежно взъерошил волосы затем прошел несколько шагов вперед, и резко остановился.

- Для начала на остров, а там посмотрим.

- Я не поеду никуда без тебя! – прошептала я, чувствуя, как по щекам бегут слезы. – Сегодня я спасла тебе жизнь, а что случится если завтра меня не будет рядом? Разве я могу бросить все и спокойно уехать, наслаждаясь жизнью зная в какой ты находишься опасности?

Услышав мои слова, муж застыл на мгновение, а потом развернулся и в два шага настиг меня, сверкая от злости глазами.

- К черту меня! Я не готов рисковать твоей жизнью, любовь моя, - с жаром произнес он и очень крепко обнял.

- Ты только что признался мне в любви? Или у меня слуховые галлюцинации? – пробормотала я стараясь не глядеть мужу в глаза.

- Галюци… что? Дорогая ты порой так странно выражаешься, что я впадаю в ступор, не зная, что ответить тебе. Конечно я люблю тебя, а иначе по-твоему зачем бы я женился на тебе?

Действительно зачем? Я раньше об этом как-то не задумывалась. Выходит, я нравилась ему и возможно даже больше чем я могла себе представить.

- Дамиан, мне страшно, - обнимая мужа за талию шептала я, поглаживая его руками по могучей спине. – Я чувствую большую угрозу и хочу уехать в наше поместье, но я не могу оставить тебя одного.

Сжимая меня в своих объятиях, он печально вздохнул.

- Ты должна. Ради нашего сына.

Умом я это понимала, но сердцем чувствовала, если я оставлю его одного с ним случится что-то ужасное.

- Что будет если корону получит Тристан? – неожиданно задала я вопрос, долго мучавший меня.

Нужно было искать выход из той западни в которой мы оказались. Может отойдя в сторону, мы минуем дворцовые войны и останемся целыми в битве за власть?

- Ничего хорошего, уж поверь, - сухо ответил муж. - Но даже он не главная проблема. Я не могу понять кем является темный маг. Мне кажется, найдя его мы распутаем клубок из интриг и попытки убийства прекратятся.

- Я думала, что это Тристан, - сказала я, глядя мужу в глаза.

В ответ он покачал головой и ответил, что это мало вероятно.

- Давай дождемся завещания. Может оно даст ответ на многие вопросы? – сказал муж и я услышала чьи-то приближающиеся шаги к гостиной.

В комнату вошел Генрих и подойдя к столу плеснул себе в стакан порцию виски и выпил все это залпом. Его руки заметно дрожали.

- Я должен Вам сказать одну вещь, - ответил он через минуту напряженным голосом. – Изольда беременна, и я вынужден приставить к ней охрану.

Потом сел на стул и устало вздохнув, продолжил.

- Пусть мы и дальние родственники, но битва за власть в королевстве вполне может коснуться и нас.

Дамиан согласно кивнул и Генрих пообещал завтра с утра приставить ко мне охрану.

- Она будет действовать не заметно и не доставит Вам хлопот, - пообещал Генрих, потом он перевел взгляд на Дамиана и спросил поедем ли мы во дворец или останемся у них с ночевкой.

Дамиан ответил, что мы уезжаем к тетушке и искренне порадовался за брата в связи с беременностью супруги. Генрих слабо улыбнулся и в ответ пожелал нам много детей.

- Мы долго ждали этого момента, и я не переживу если с Изольдой что-то случится, - печально заметил он. – Пусть между нами и не всегда все гладко, но я очень счастлив что она есть в моей жизни.

Попрощавшись с бароном фон Штиссом мы сели в экипаж и отправились к дому тетушки Дамиана – Марты фон Де Рюхт.

Солнце практически скрылось за горизонт, и мы едва успели прибыть до семи часов вечера.

Дом у тетушки был небольшой, но ухоженный. Всюду росли высокие кустарники и на них сидели райские птички и звонко пели. Эта картина приподняла мне настроение, и я с радостью вошла в парадные двери вместе с мужем.

К нам на встречу вышел слуга, одетый в темно-серый сюртук и на руках у него красовались белые перчатки. С чопорным видом он проводил нас в гостиную. А через несколько минут я услышала в коридоре скрипучий старческий голос.

- Кого там черти принесли? – бурчала старушка и войдя в гостиную нахмурившись смотрела на нас несколько минут, но увидев Дамиана ее лицо озарила улыбка и она с радостью прошептала ранняя скупую слезу:

- Дамиан, мальчик мой! Я уже и не чаяла тебя увидеть! – плача сказала она и Дамиан сглотнув подошел к ней и нежно приобнял за плечи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы