Читаем Хозяйка цветочного острова (СИ) полностью

- Я не мог не прийти, - ласково ответил он.

Разглядывая тетушку с интересом, я отметила для себя что внешне, она была похожа на божий одуванчик, но вот внутри у нее чувствовался стальной стержень и несмотря на довольно зрелый возраст она вероятно могла бы при желании даже горы свернуть.

Старушка обратила свой взор на меня и удивленно произнесла:

- Кто эта юная леди?

Дамиан с улыбкой посмотрел в мою сторону и подвел ее ко мне поближе.

- Тетя Марта - это моя жена, - с теплотой в голосе ответил он.

- Бог ты мой! – всплеснула она руками. – Радость то какая! А то я думала, что после развода Розалиндой ты прямиком отправишься в монастырь Пресветлого.

Дамиан криво усмехнулся, глядя на тетушку, а та опомнившись встрепенулась и позвонила в колокольчик, который достала из кармана своего темно-синего платья.

На звон никто не пришел, тогда она крикнула скрипучим от негодования голосом:

- Бернард, тащи сюда свою задницу!

Я едва не прыснула от смеха. Образ божьего одуванчика не вязался с генералом в юбке, который сейчас предстал перед нами.

Через несколько минут в гостиную вошел слуга и с непроницаемым видом ответил:

- И не надо так орать. Я все прекрасно слышу.

Старушка фыркнула и пробурчала:

- Ага, как же. Все в этом доме знают, что ты глухой как пень!

Потом внутренне подобралась и тоном, не терпящим возражения, приказала принести ужин на троих. – Скажи повару у него есть двадцать минут.

Затем повернулась к нам и сладким голосом произнесла:

- Вы тут проездом или останетесь у меня?

Мы с Дамианом переглянулись, и он ответил серьезным голосом.

- Тетушка, как раз на счет этого я и хотел с Вами поговорить.

Глава 28


Старушка напрягла слух и немного вытянула шею стараясь внимательно вслушиваться в то, что говорил Дамиан.

Глядя на нее, я вспомнила свою родную бабулю и мое сердце предательски сжалось. Я вдруг отчетливо поняла, что занимаю чужое место и даже радость от ожидания ребенка омрачилась. Позже я выбросила грустные мысли из головы и немного воспряла духом. Пусть это тело и не мое, но душа и разум принадлежат мне, а значит я вправе любить Дамиана и иметь от него детей. Мирриэль фон Дер Кляйн ушла в прошлое вместе с моей земной жизнью, а я осталась тут и справлюсь с любыми трудностями, возникшими на моем пути.

- Тетушка, мы с Мирриэль надеемся, что ты приютишь нас, - услышала я голос мужа и очнулась от долгих раздумий. – Пока не огласят завещание мы с твоего позволения останемся у тебя.

Мы присели за круглый деревянный столик с витиеватыми резными ножками, поверхность которого украшала льняная скатерть, вышитая мелкими сиреневыми цветами. А на против нас располагалось огромное панорамное окно, сквозь которое был виден сад с цветущими кустарниками. Тетушка открыла створки, и я отчетливо услышала пение райских птиц.

Улыбнувшись она пообещала заботится о нас самым лучшим образом и спросила у Дамиана, не хочет ли он надеть корону себе на голову.

Дамиан отрицательно покачал головой, и тетушка сразу же сникла.

- Жаль, ты был бы прекрасным королем, - произнесла она голосом полным трагизма и грусти и лукаво прищурившись взглянула на племянника. Актрисой она была потрясающей, и я едва сдержала рвавшийся наружу смех.

Дамиан устало вздохнул и пожал плечами.

- За семь лет жизни в дали от дворца я понял, что мне это не нужно, - ответил он тетушке и посмотрел на меня. – Мы хотим жить в любви и согласии, а во дворце нам это вряд ли это удастся.

Сейчас он в буквальном смысле озвучивал мои мысли, и я с любовью посмотрев на мужа сразу же скромно опустила свой взгляд.

- Мы вернемся на остров, но будем часто Вас навещать, - пообещал он старушке.

Тетушка фыркнула и недоверчиво отмахнулась от его слов.

- Ты лучше скажи. Когда мне ждать внуков? Песок потихоньку сыпется в моих старинных песочных часах, а я так и умру, не дождавшись наследников рода.

Дамиан сначала промолчал, проигнорировав ее слова, но тетушка все не унималась.

- Только не говори мне что байки, ходившие про тебя правдивы. Ты бы не женился на милой красавице если бы утратил мужскую силу. Ведь так?

Дамиана от ее слов перекосило, и он едва слышно выругался. Не представляю каких усилий ему стоило сдерживать свой нрав и не ответить на подколы старушки грубостью.

- Тетушка умоляю, с моей силой все в порядке, боюсь только моему терпению приходит конец.

- Ну будет тебе, уж и пошутить нельзя, - хмыкнув сказала она и хлопнула племянника по плечу.

Я откровенно забавлялась, наблюдая за ней.

Потом она резко повернулась ко мне и лукаво посмотрев мне в глаза произнесла елейным голосом:

- Судя по довольному лицу твоей жены с мужским достоинством у тебя все в порядке. Что не может не радовать старую перечницу вроде меня.

- Тетя Марта, - вскочил Дамиан со своего места и покраснел от стыда.

Глядя на них, я улыбалась. Тетушка Марта мне определенно нравилась. Я чувствовала, что время, проведенное тут будет интересным, но нужно было успокоить мужа. Он явно отвык от игривого темперамента своей тетушки и воспринимал все сказанное ею близко к сердцу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы