Читаем Хозяйка волшебного дома. Книга 2 (СИ) полностью

— Морриган? — сказал я первое, что пришло в голову. Даже не склонив головы, не извинившись за первое пренебрежение…

— Береги ее. И поторопись. Их так мало осталось, моих доченек, — сморщилась богиня, — Я помогу. Люди слепы, трусливы… Глория сестра ей. Баронесса, которую ты хотел взять в жены. Познакомь моих девочек.

— Разве Анестейша родилась не на Земле?

— На Земле. И Глория тоже. Она старшая из двух сестер. Мать девочек убили после того, как родилась Анестейша. Отец прожил дольше.

— Я сделаю все, что смогу, — пообещал я с опаской. Две ведьмы, как уговорить их встретиться?

— Я верю тебе, — улыбнулась она и растаяла. Как и не было ее здесь. И только руны, оставленные на мачте богиней, говорят об обратном. Переливаются и горят синими огоньками. Моя бригантина теперь находится у нее под крылышком. Женюсь и отправлюсь в долгое плаванье! Чупокабра и Анестейшу непременно возьму с собой, если они согласятся. Впрочем, зверя любимой можно подкупить лакомствами.

Решено, так я и поступлю. Богиня на моей стороне, значит, дела удастся уладить.

Впереди показалась до боли знакомая пальма. Это издалека так выглядит шпиль на королевском дворце. Скорей бы. Да только получится ли уговорить короля явиться к безродной ведьме, чтоб подтвердить мое имя? Пойду на уступки. Отдам в казну изрядный надел лучших земель, пахотных, черных как ночь, плодородных. Отдам, но жену себе раздобуду! Тем более, что Анестейша, кажется, согласилась стать моей супругой, если я смогу доказать ей свой статус. Вот только король? Как он ей докажет свое собственное имя? Голова пошла кругом и, чтобы не терять времени на швартовку огромного судна в порту, я приказал бросить якорь и пошел к берегу в шлюпке.

Волны играют с крохотной лодочкой, швыряют из стороны в сторону. И только я стою в полный рост, улыбаюсь, не опасаясь ни моря, ни лёгкого шторма.

Берег встречает залпом орудий. Не много ли чести? Чем я смог так обрадовать короля? Позади затрещало пламя. Оглянулся на звук. Черт! Парус горит. Олухи! Какой маг швыряется огнем куда ни попадя?!

Небольшой струйки магии хватило, чтоб затушить огонек водой. Следом отправил иллюзорную птицу прямо в покои короля.

Не успела она долететь до дворца, как новый шар огня полетел в сторону мачты. Шварк!

Сияние смертоносного снаряда погасло! Урра! И вокруг моей бригантины сама собой выросла сверкающая стена. Бело-черные всполохи загораются и вновь гаснут. Впервые вижу такой силы магический щит! Не обманула богиня, мой корабль теперь почти неуязвим. Вот только почему на нас напали с берега? Может статься, фейерверк направили не в ту сторону? Ждали высоких гостей, а приплыл я?

Со стороны дворца слышны крики.

— Пираты! Нам конец! Кара богов на наши головы!

Так еще ни один человек меня не оценивал. Стыдно-то как! Кара богов. Я уже не багровый, я побелел как девица перед тем как грохнуться в обморок.


Настя

Ещё один день остался у меня позади. В камине горит огонь. На столе дымятся котлеты из трактира.

Целый таз даже мы с чупокабром не смогли осилить. Пара штук все же осталась. Лежат на красивой фарфоровой тарелке, будто приличные. На самом деле они ничем не лучше тех, что готовили нам в детдоме. На меня даже приступ ностальгии напал. Хорошо хоть покусать за душу не успел. Так, только хвостом махнул и исчез.

По ребятам из детдома я не сильно скучаю, вспоминаю лишь иногда. Другое дело, воспитатели, наша общая бабушка. Сколько души они смогли в нас всех вложить! Мне даже странно порой становится, что бывают такие люди.

Ещё бы своих родных найти. Ну хоть кого-то. Может быть, теперь я смогу это сделать при помощи магии? Надо бы почитать или поспрашивать.

Перед глазами раз за разом встаёт образ Лео. Гроза всех морей, как он возвышался на палубе своего корабля! Красавец, грабитель и вор. Зачем только спасала его? Сколько жизней он искалечит! И все из-за меня. Знала бы, все равно не смогла бы пройти мимо. Почему же мне так не везёт? Не хочу и не буду думать! Одно только расстройство. Лучше уж пойду пожарю баночку маринованных огурцов. Нарежу тонкими ломтиками, ссыплю в раскалённое масло, прибавлю чуточку колбасы, горсть тёртого сыра и у меня получится пицца. Только без теста. Зато с огурчиками.

— Чупокабр, ты голоден?

— Уймись болезная! — дернулась кривоватая лапка.

Бедный обжора лежит пузом кверху. В другом положении у него после кормёжки ножки не достают до земли.

— Нельзя заедать горе безостановочно! Даже я так не могу! Извергиня! Довела. Чтоб я сам отказался от ужина? Стыд и позор! А если об этом узнают?

— Ну тебя, — я ещё глубже зарылась в кресло и уткнулась носом себе в колени. Так тоже уютно. И кажется, что я не одна.

Вурдалак неспешно пополз по стене, чтобы начать гнездиться на люстре. Это его любимое место в доме.

Ильсидора щекочет его облезлую шкуру, стараясь не попасть в заскорузлые пальцы. Большую часть времени ей это удается.

Садовые ножницы опять выбрались из футляра, и начали стричь, что придется. Так дело пойдет, у чупокабра будет модельная стрижка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика