— Мы не станем трогать тело до приезда экспертов. Господи, Мэллоун, почему вас всему нужно учить?!
Негодованию начальства не было предела, но, похоже, я уже не настолько боялась неудовольствия Леонарда Фелтона. Как минимум, я его устраиваю больше кого бы то ни было в отделе, иначе бы давно таскал с собой кого-нибудь другого.
— Потому что я никогда раньше не расследовала убийство, — пробормотала я себе под нос едва слышно. Но слух Фелтона не подвел его и на этот раз.
— Так себе оправдание.
Да, не ахти какое объяснение моему периодическому головотяпству, но другого все равно не имелось. К тому же иметь дело со смертями было чертовски тяжело еще и чисто психологически, у меня от всех этих ужасов в голове подчас просто мутилось. Наверное, частью умственных способностей приходится жертвовать, заставляя себя не думать, что мертвое тело перед тобой еще совсем недавно было живым человеком, которого я наверняка встречала на улице.
— Извините, сэр, — скорее ворчливо, чем виновато отозвалась я.
Шеф покосился на меня, расстроенно вздохнул, а после достал блокнот и принялся там что-то записывать. Наверняка строчил черновик будущего протокола осмотра. Все, что касалось работы, у Леонарда Фелтона было продумано на сто шагов вперед.
— Извиняю, если уж так просите, — пробормотал вполголоса мужчина, водя ручкой по бумаге.
Я едва не на цыпочках приблизилась к телу, пытаясь выявить что-то полезное визуально.
Под напряженным взглядом Фелтона воскликнула:
— Я осторожно! Ничего не трогаю! Совсем ничего не трогаю!
Ответом мне стало скептическое хмыканье, но, по крайней мере, я не услышала «Отойди», значит, можно было продолжать.
Наклонившись под каким-то неимоверным углом, смогла рассмотреть часть шеи.
— Полагаю, горло перерезано, сэр, — отчиталась я. — Вижу край раны и кровь.
Фелтон не удивился, новость была более чем предсказуема для нас обоих.
— Нужно будет поставить перед экспертами дополнительный вопрос: «Могли ли быть раны на всех трех жертвах нанесены одним и тем лицом и одним и тем же орудием».
Настало время уже мне хмыкать. Как будто по Кроули носятся одновременно три ненормальных, которым пришлось по вкусу просто резать ни в чем неповинных девушек.
— Мэллоун, запомните, гипотезы следователя, не подтвержденные доказательной базой, не стоят и ломаного пенса. Мы не можем признать какое-то наше предположение истинным, если нет достаточно количества улик.
Я тихо вздохнула и осведомилась:
— Но, сэр, как насчет здравого смысла и логики?
Начальник тоже вздохнул, но куда громче.
— Здравый смысл опирается на наш повседневный опыт, который ограничен. Человек подчас делает логические ошибки в ходе своих рассуждений. Ну, и если вам так проще, доводы о логике и здравом смысле за редким исключением, суд не принимает. Так что мы с вами сейчас можем только предположить что-то, назначить экспертизу и ждать, что скажут в итоге специалисты.
Зануда он все-таки редкостный. Хотя, возможно, именно так и нужно, когда имеешь дело с чем-то настолько серьезным как расследование преступлений. Но даже если Фелтон прав на все двести процентов, все равно он невыносимый начальственный зануда, пусть и компетентный.
— Вы в курсе, что сопите как оскорбленный еж? — внезапно осведомился как бы между прочим мужчина.
Ну, да, пожалуй, я не слишком хорошо контролирую свои эмоции.
— Нос заложен, сэр, — нагло соврала я и сосредоточила все свое внимание на убитой девушке. — Вижу правую руку. Кисть на первый взгляд чистая, без повреждений, под ногтями тоже чисто. Видимо, и в этом случае никаких следов борьбы, как и на телах первых двух жертв.
Картина выходила какой-то мере даже жутковатая: какой-то тип умудрялся заманивать девушек куда ему только в голову приходило, а те почему-то шли безо всякого сопротивления.
— Гипнотизирует он их, что ли? — вслух высказала я свои подозрения.
Позади раздались шаги. Шеф приблизился к телу.
— Маловероятно, что тут применялась ментальная магия. Слишком много следов, — прокомментировал он. — К тому же менталистика — одна из наиболее сложных областей магии, даже самые элементарные приемы не освоить. Возможно, убийца что-то подсыпал. Есть достаточное количество психотропных веществ, которые делают сознание податливым. Ну и не стоит исключать простых уговоров. В маленьких сообществах принято доверять соседям.
Тут Фелтон все говорил совершенно верно. В Кроули нас всех растили с мыслью, что люди вокруг не то чтобы хорошие (каких только гадостей соседи не делают друг другу), но уж точно безопасные. Бояться друг друга мы не умели. Возможно, именно это девочек и сгубило — доверие.
Снаружи заворчали моторы. Машины, то ли две, то ли три. Похоже, летучий отряд экспертов все-таки сумел пробраться к цеху. Поистине эпический подвиг.
— Ну надо же, проехали! — искренне поразился шеф.
Я поднялась на ноги.
— Это еще что. Как они станут отсюда выезжать — вот что действительно важно!
Экспертов как минимум сильно растрясло, из машин они вылезали с сильно перекошенными лицами.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы