— А церемоний мне, право слово, хватает на работе и в свете, — проворчала она со вздохом.
Я тактично не стала уточнять, действительно ли ее собственный сын родился в один день с Леонардом Фелтоном. Не стоит расспрашивать женщину о ее возрасте, если ей точно больше восемнадцати лет.
— Сколько еще здесь планирует пробыть Вайолет? — осведомилась с тревогой миссис Стоцци, когда мы уселись пить чай.
Накрывать на стол пришлось мне. «Хозяйка» спала, а загружать целительницу, которая и без того успела выложиться, занимаясь лечением пострадавшего Фелтона. Мужчины же не изъявили желания накрывать на стол. Так что пришлось наступить на горло собственным принципам и заниматься делом, которое считается «женским».
Валентин пожал плечами и тяжело вздохнул. Очевидно, поведением сестры его не слишком-то радовало.
— Я бы и сам хотел это узнать. Видимо, Ви, хочет убедиться, что Лео действительно в порядке и не натворит чего, но сама не знает критериев этого «в порядке».
Дин покачал головой.
— Ви пора начать заботиться в первую очередь о себе и ребенке. Леонард взрослый мужчина, его не требуется кормить с ложечки. К тому же, пить он перестал, значит, вернулся к нормальному состоянию.
Я поежилась, не зная, куда себя девать. Темы поднимались явно не для посторонних, а я именно что посторонняя. Однако и Фелтону, и Стоцци, и Лестеру, кажется, было глубоко начхать, что рядом с ними сидит непонятно кто и внимает.
Ну не могла же я за несколько дней настолько очаровать Вайолет и Валентина, что они расписали меня своим гостям как человека более чем надежного и своего на сто процентов? Не настолько я нравилась людям, какого-то особенного, волшебного обаяния у меня никогда не наблюдалось.
— Лео требовалось дело, чтобы вернуться к себе прежнему, — продолжил Лестер спокойно и ровно. — Он его нашел. Так что теперь Ви не нужно возиться со старшим братом. Это бесполезная трата времени, с какой стороны ни посмотри.
Ребекка Стоцци на мгновение нахмурилась и покосилась на Лестера не то чтобы с осуждением, однако все-таки как-то настороженно.
— Я бы не стала утверждать с полной уверенностью, что к Лео полностью вернулись и физическое, и психологическое здоровье. Потрясение было слишком велико. Он все еще нуждается в участии. Оливия, вы ведь присмотрите за Лео, если нам придется уехать?
Подобного поворота событий я точно не ожидала. Такой вопрос мне задали, потому что прилетела посреди ночи к Фелтону? Наверное, не стоило… Могла бы и просто позвонить шефу, наверняка на звонок хоть кто-то бы, да ответил. А тут явно у родных и друзей моего начальника сложилось, впечатление, будто я уж очень сильно заинтересована в благополучии Леонарда Фелтона.
Что я заинтересована в самом Леонарде Фелтоне.
И… ну, не то чтобы я могла решительно заявить, будто мой нынешний шеф — последний мужчина на земле, с которым бы я хотела закрутить интрижку. Фелтон вызывал во мне интерес и симпатию, отрицать это я бы не стала, однако не настолько сильный, чтобы форсировать события. К тому же служебный роман не лучший способ укрепиться на служебной лестнице и подняться по ней вверх. Ну, по крайней мере, с моей точки зрения.
— Ну, насколько это возможно, ми… Ребекка, — пробормотала я, ощущая себя донельзя глупо.
Он начальник, я подчиненная. Каким образом я должна присматривать за собственным начальником? У меня полномочий таких нет.
— Но разве я могу указывать детективу Фелтону, что делать? — попыталась я намекнуть этой честной компании, что свалить на мои заботу о взрослом самодостаточном мужчине, который мне никто, — не самое лучшее решение.
Намек наверняка уловили, но решили проигнорировать. Этой компании невероятно сильно хотелось выдернуть из Кроули беременную Вайолет, и тут я их, в принципе, поддерживала. Нечего девушке в ее положении делать в нашей глуши. Пусть молодая миссис Фелтон и казалась возмутительно здоровой, не стоило рисковать.
Но ценой освобождения Вайолет от должности сторожа брата ее, была уже моя свобода.
— Просто вам стоит время от времени напоминать Лео, что стоит заботиться о себе, — с нежной, на мой вкус чересчур ласковой улыбкой пояснила миссис Ребекка Стоцци.
Валентин Фелтон улыбался столь же умильно как и его тетушка, а вот Лестер как будто выжидал, давая возможность ситуации развиться без его вмешательства.
— Лео с вами считается, — тут же подхватил Валентин Фелтон. — Можно даже сказать, уважает!
Именно что «можно сказать»!
— Что-то не заметила, — проворчала я, прикидывая, как бы сбежать из Дома-на-Утесе так, чтобы не обидеть всех присутствующих. Они, наверное, очень хорошие люди, однако не очень хочется инструментом, пусть даже в руках хороших людей.
В итоге я буквально сбежала к себе, решив доспать хотя бы оставшуюся пару часов. Правда, вырваться из дома Фелтона мне удалось только после того, как Ребекка Стоцци меня осмотрела. Слова шефа о том, что я свалилась в обморок, как оказалось, без внимания не оставили.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы