Весь оставшийся путь до отеля «Сент-Луис» Драмжер мечтал, как он будет ласкать эту чудесную девушку, как станет целовать ее безупречный рот, как его ладонь будет скользить по ее обнаженной коже. От этих мыслей он пришел в такое возбуждение, что покраснел от стыда, когда ему пришлось предстать перед пассажирами коляски, остановившейся перед отелем. На его счастье, они слишком устали и испытывали слишком большое облегчение от мысли, что путешествие, наконец, завершено, чтобы обратить внимание на его неподобающее состояние. Когда настало время таскать их багаж к дверям, а потом через мраморный вестибюль к застеленной ковром лестнице, он уже обрел более приличный вид.
Однако облик высокой янтарной девушки со стройными ногами, моющей тротуар, крепко засел в его памяти. Сколько он ни старался, ему никак не удавалось прогнать это наваждение. Он говорил о ней с Джубалом, но и это не помогало. Для Джубала она была всего лишь первой встречной, чей аккуратный зад ненадолго привлек его внимание. Такое равнодушие удивляло Драмжера. Он знал, что Джубал еще не спал с женщинами, и это, наоборот, должно было вызывать у него интерес к беседам на столь захватывающую тему и к интимным подробностям. Однако Джубал не ведал даже слов, которые требовались для подобного разговора. До недавних пор он не мог и мечтать о женщине и не привык размышлять о любви. Он не отрицал, что тоже хотел бы приобрести любовный опыт, но мысли об этом возбуждали его далеко не так сильно, как Драмжера, для которого женщины были важнее всего в жизни.
После двух практически бессонных ночей в поезде белым хотелось одного: разлечься на чистых простынях, в больших постелях, задернуть в своих просторных гостиничных номерах занавески и уснуть до вечера. Миссис Августа призналась, что они даже не торопятся распаковывать багаж: «Сейчас самое главное — отдых». Драмжер задернул все занавески, а Джубал принес с кухни молока и печенья для детей, после чего оба слуги оказались свободны и могли отправляться к себе на верхний этаж, где в большом общем помещении стояли кровати для слуг-мужчин. Служанки спали этажом ниже.
Длинная спальня слуг, раскалившаяся от близости крыши, с плохой вентиляцией из-за недостаточного размера окон, была в этот час пуста. Лишь один цветной средних лет сидел на своей койке с открытой книжкой на коленях. Видимо, его не беспокоила духота, настолько он погрузился в чтение. Впрочем, при появлении парней он поднял голову и любезно приветствовал их.
— Вы тут новенькие? — осведомился он, захлопнув книгу, но заложив страницу пальцем.
— Мы — слуги Хаммонда Максвелла с плантации Фалконхерст, — почтительно ответил Драмжер. — Мы только что приехали. На поезде! Меня зовут Драмжер, а его, — он показал на приятеля, — Джубал. Где нам спать в этом пекле?
— Здесь очень тесно. Купить рабов из Фалконхерста съехалось много народу. Вас тоже продают?
Драмжер приосанился.
— Еще чего! Мы — домашние слуги массы Хаммонда. Все мужчины и женщины, которых будут продавать, сидят в бараке. Ну и устали же мы! Две ночи на колесах! Масса Хаммонд разрешил нам поспать до четырех часов. Только какой сон при такой голодухе! А как вас зовут?
— Я — Парнас, слуга мистера Бошана с плантации Медворд, возле Нанчеса. Он тоже приехал за рабами из Фалконхерста. — Он указал на две аккуратно застеленные койки рядом со своей. — Вот здесь пока свободно. Можете занять эти места. У вас нет никаких вещей?
— Есть, только они все еще в коляске. Надо их принести. Правда, надо еще найти коляску, а мы страшно голодны.
— Тогда я пойду с вами. — Парнас сунул свою книгу в брезентовый мешок, который он задвинул под койку. — Сперва спустимся, и я покажу вам, как получить завтрак в столовой для слуг. Потом я отведу вас в конюшню, где вы найдете свою коляску. Так вы все увидите и дальше будете обходиться сами.
Благодаря Парнасу им дали поесть в большой, с белыми стенами гостиничной кухне. Потом, отыскав Аякса, они забрали из коляски свои вещи. К этому времени они уже почти спали на ходу. Наверху они едва успели раздеться и блаженно растянулись.
Парнас вынул из-под койки свою книгу, нашел нужную страницу и погрузился в чтение.
Драмжер открыл один глаз и с любопытством покосился на соседа.
— Что это вы делаете? Неужто читаете?
— Угу.
— Как это вы научились?
— Так и научился — сам. Хозяин не знает, что я грамотный.
— И что сказано в этой книге?
— Ее написал джентльмен с Севера по фамилии Гаррисон. Он говорит, что рабство — это плохо. Говорит, что все цветные должны быть свободными людьми, как белые. Говорит, что скоро белым господам придется отпустить нас на свободу.
— Зачем? — поинтересовался Драмжер.
— Разве тебе не хочется стать свободным?
— Никогда об этом не думал. У меня хороший хозяин, хороший дом. Я — слуга в господском доме. Я вкусно ем, мягко сплю, работа у меня нетрудная. Скоро хозяин даст мне женщину. Для чего же мне свобода?
— Чтобы стать хозяином самому себе, — ответил Парнас.