Гонцы, которых Лоркан послал в Вик-Ло с Храфном, должны вернуться послезавтра вместе с девчонкой, той, которая, как говорили, могла отыскать награбленное в Ферне, но Сандарр знал наверняка — никого они не привезут. Если вообще вернутся. И ему уже надоело сидеть в этом гнилом форте, в этом хлеву, который ирландцы называли залом, пить их слабый эль, есть торф, который они называли хлебом.
— Роннат! — позвал он, и рабыня, сидевшая в углу на стуле, тут же бросилась к хозяину.
Сандарр сидел у стола, стоявшего в центре зала Лорка — и занимавшего добрую его половину. Напротив него сидел сам Лоркан со товарищи. На столе были разбросаны жалкие остатки съеденного ужина. Среди них стояли, на-; кренившись, кружки и лежали рога, напоминавшие пьяных, упавших замертво.
— Роннат, передай Лоркану, что мы зря теряем время, ожидая от Гримарра ответа. Скорее всего, он просто убьет посланцев, но, даже если не убьет, девчонку все равно не пришлет.
Роннат кивнула, повернулась к Лоркану, но Сандарр ее перебил:
— И передай ему слово в слово, не подбирай слова. Роннат повернулась к Лоркану и из ее уст полилась ирландская тарабарщина — так это слышалось Сандарру. Он и раньше предупреждал Лоркана: глупо ожидать, что Гримарр заключит с ними договор, согласится обменять своего сына на девушку. Сандарр не питал иллюзий относительно того, как отец относился к нему: он прекрасно знал, что Гримарр не даст и ломаного гроша, чтобы его освободить. Если бы в плену оказался Суэйн или Свейн — все было бы иначе, но он ни за что не отдаст сокровища в обмен на жизнь своего старшего сына.
Гримарр тянул время, готовясь отправиться на поиски сокровищ Ферны, и с каждой минутой ожидания силы Гримарра крепли, пока он готовился к походу.
Лоркан на слова Роннат никак не отреагировал. Он смотрел в глаза Сандарру, когда отвечал рабыне. Роннат перевела.
— Лоркан понимает: Гримарру доверять нельзя, — сказала она. — Но он говорит, что мы должны дождаться ответа. До завтра. До заката солнца.
Сандарр покачал головой. В речи Лоркана он уловил слова «дуб галл» — Лоркан, вероятнее всего, как-то нелестно отозвался о датчанах, и Роннат предпочла грубость не переводить, но Сандарр решил не обращать на это внимания.
— Скажи Лоркану, что он пляшет под дудку Гримар-ра, — настаивал Сандарр. — Передай ему, что с первыми лучами солнца мы должны двигаться к побережью. Прямо завтра с утра.
Роннат перевела, несколько мгновений Лоркан молча смотрел на Сандарра, а Сандарр на него. В глазах Сандарра Лоркан был огромным тупым животным — ирландской копией его отца. Они бы могли стать лучшими друзьями, если бы судьба не превратила их в злейших врагов.
Но это было Сандарру на руку. Пусть Лоркан с Гримарром убьют друг друга: такое развитие событий как нельзя лучше устраивало Сандарра. Ему оставалось только удостовериться, что, когда они убьют друг друга, он, Сандарр, останется один на поле боя.
За эти томительные, мрачные часы ожидания ответа от Гримарра они с Лорканом уже обсудили, как поступят в дальнейшем. На побережье есть множество мест, где можно было спрятать сокровища. Лоркану необходима сила, способная нанести молниеносный удар, но одновременно эта сила должна находиться подальше от побережья, чтобы с моря ее не заметили. Вооруженные всадники, которые будут ждать в засаде, пока Гримарр откопает награбленное, а потом нападут на врага.
За последние пару дней сюда согнали все, что хоть отдаленно напоминало лошадь, — и сейчас около семидесяти животных были привязаны к стойкам в полях за пределами форта, в Ратнью. Первыми в бой вступят всадники, за ними пешие. Но если Гримарр слишком быстро вывезет сокровища и всадники не успеют до него добраться, они проиграют эту битву.
Лоркан пошептался с сидящими рядом с ним людьми, а затем повернулся к Сандарру.
— Когда мы всех своих воинов отправим на побережье, Ратнью останется совершенно беззащитным. Мы не можем так рисковать, пока не удостоверимся, что Гримарр отплыл за сокровищами.
— Чего ты боишься? — спросил Сандарр через Роннат. — Неужели ваши враги так многочисленны, что Ратнью падет, стоит вам уехать?
Невольница перевела и вопрос Сандарра, и ответ Лоркана.
— Ни в самом Силл-Мантайне, ни в окрестностях нет никого, кто рискнул бы напасть на это форт, вне зависимости от того, охраняют его мои воины или нет, — ответил он. — Но я не знаю, не ждут ли дуб галл из Вик-Ло своего шанса, чтобы напасть на нас.
Сандарра рассмешило его предположение.
— Гримарр плевать хотел на этот жалкий, вонючий, дерьмовый свиной хлев, называемый фортом, — ответил он, давая выход своим истинным чувствам и не сомневаясь, что Роннат смягчит его слова. — Он хочет получить только свое серебро из Ферны и готов отправиться за ним в любой момент. И он будет удерживать тебя здесь как можно дольше, чтобы ты не двигался к побережью, где сумеешь ему помешать.