Читаем Хозяин Лэтэм-холла (СИ) полностью

Джон, признав, что нуждается в его присутствии рядом, подумал Шерлок. Джон не всегда мог поставлять полезные сведения или проявлять проницательность, но его вопросы неизбежно оказывались тем, в чем нуждался детектив, чтобы подтолкнуть свои размышления по дороге, ведущей к разгадке тайны.

Шерлок быстро набрал сообщение — Нужно, чтобы ты немедленно поднялся. ШХ — и сел, прислонившись спиной к стене в ожидании, когда его источник вдохновения присоединится к нему.

~~~

Поднявшись на лестницу, Джон завернул за угол и со вздохом произнес:

— Не далее как в двух футах справа от тебя есть банкетка, Шерлок.

Подчеркивая сказанное, он подошел к ней и положил на нее куртку.

Десять лет назад представшая картина поразила бы его; Шерлок, на первый взгляд, казался чересчур хорошо одетым и зацикленным на личной гигиене, чтобы растянуться на полу подобным образом. Пять лет назад, когда Шерлок вернулся после своей мнимой смерти, у Джона перехватило бы сердце от увиденного. Его на самом деле дважды доставляли в реанимацию с удушьем, после того как Шерлок по своему обычному безрассудству пугал его. Теперь же он просто принял это за знак, что Шерлок ведет себя естественно.

Стоило Джону приблизиться, как Шерлок поднял взгляд, встречаясь с ним глазами, но даже не подумал встать.

— Расследование уже успело нам надоесть? — улыбаясь, спросил Джон.

— Присаживайся, — пригласил Шерлок, продолжая успешно игнорировать такие смертельно скучные мелочи, как мебель.

— Если это какая-то там попытка напугать меня пауками или чем-нибудь еще, ничего не выйдет. Кто не бывал в пустыне, тот, знаешь ли, просто не видел насекомых, — Джон опустился на пол, чуть хрустнув суставами, хотя и не так сильно, как это могло бы выйти у другого человека его возраста.

— Как может женщина выйти из трофейной комнаты, — Шерлок указал на открытую дверь по другую сторону от него, — пересечь этот коридор и перевалиться через приходящиеся ей по пояс перила, при условии, что у нее пробит череп?

— Никак, — ответил Джон. — Не пойми меня неправильно… в свое время я повидал немало разгуливающих мертвецов, но…

— Немало чего?

Джон замолчал, столкнувшись взглядом с широко распахнутыми от удивления глазами Шерлока. Мысленно еще раз прогнав сказанную им фразу, он рассмеялся и покачал головой.

— Нет, не таких, как зомби. Это…

— Понятное дело, нет, — язвительно заметил Шерлок. — Объясни…

— Смотри, — перебил Джон. — Такое бывает, когда кого-то ранят, но адреналин или что-нибудь еще не дают упасть. Порой, если травматический шок или повреждение по каким-либо причинам не вызывают немедленной смерти, некоторые люди оказываются в состоянии прожить не один час, прежде чем умереть от, не знаю, внутреннего кровотечения, заражения крови или чего-то иного.

— Но это в случае ранения в туловище, — возразил Шерлок. — Или при попадании в голову пули малого калибра, которая может пройти по внутренним каналам черепа.

— Тогда шанс выжить есть, — согласился Джон. — Но в этом случае, если только полицейский отчет был составлен абсолютно точно… — он пропустил мимо ушей шерлоково насмешливое хмыканье… — у жертвы не было ни малейшей возможности сделать хотя бы шаг без посторонней помощи.

Раздраженно фыркнув, Шерлок поднялся, с кошачьей грацией потянулся всем телом, после чего положил фонарик на пол и наклонился, чтобы рывком одной руки поставить Джона на ноги.

— Сюда, — произнес он и потащил его в ближайшую открытую дверь.

Сердце Джона испуганно забилось, в вены хлынул адреналин, стоило ему увидеть острые зубы и нечеткие тени. Оттолкнув Шерлока в сторону, он потянулся за пояс джинсов к «Зиг-зауэру» и только тогда узнал огромное чучело медведя.

— Боже, — пробормотал он, свирепо уставившись на Шерлока за то, что тот не предупредил его.

В комнате было слишком темно, чтобы Джон сумел разглядеть выражение лица друга, но вот удивление, появившееся в его голосе, когда он заговорил, расслышал вполне ясно.

— Трофейная комната, Джон. В первой половине прошлого столетия охота являлась довольно распространенным развлечением.

— Да, спасибо, — выпалил Джон. — Так это тут на нее напали?

Шерлок сжал его плечи и остановил точно на пороге.

— Она вошла в комнату здесь. Удар был нанесен в левый висок, — пальцы Шерлока прочертили линию от скулы Джона вверх к виску, а затем — к темени. — Скорее всего, утяжеленным основанием лампы… мы будем знать больше, когда изучим улики.

Кивнув, Джон сделал шаг назад.

— Тогда она падает здесь, — произнес он и посмотрел на паркет под ногами. — Тут был ковер?

— Но она не падает, — поправил Шерлок и снова взял Джона за плечи. Развернув его вокруг собственной оси, детектив толкнул его, заставляя неуверенно двинуться вперед, в коридор. — Она идет здесь, все еще держась на ногах, и…

— Невозможно, — немедленно возразил Джон и, ненавидя себя за это, остановился в двух футах от перил. Он никогда не боялся высоты, пока не настал тот день восемь лет назад, когда он смотрел, как Шерлок делает шаг с крыши Бартса. И пусть даже Шерлок вернулся, за те три года, что его не было, не поддающийся логике страх накрепко засел у него в голове.

Перейти на страницу:

Похожие книги