Кельран докладывает Её Сиятельству обо мне, и я слышу её тихий голос. Графиня разрешает меня пропустить.
Графиня стоит у окна, смиренно опустив руки. В окно не видно ничего. Слюда лишь пропускает утренний свет. Но она так смотрит, словно видит всё, что делается за этой хрупкой преградой. А быть может и правда, видит?
— Доброе вам утро, уважаемый Орланд Криперс, — произносит она, медленно оборачиваясь. — Не сильно скучали эти дни? Уж сами видите, какие дела сложились в замке.
Она желает доброго утра простому служивому, не имеющего ни титула, ни громкого уважаемого имени. Меня боятся и ненавидят в королевстве. А ещё больше презирают. Вроде как приближён к самой власти, но не имею ничего.
Да уж, таких как я, называют королевскими псами. И живут, как правило, псы, не так уж и долго… Но это всё неуместная лирика.
— И вам доброе утра, Ваше Сиятельство. Уж простите меня, что ко всем вашим заботам и хлопотам ещё, и я добавился…
Графиня чуть вздёргивает тонкие брови, как будто пытается убедиться в искренности моих слов, и я отчётливо вижу глаза графини. Яркий и живой ум светится в этих чудных глазах.
— Инмарий простит, Орланд Криперс…
Мне вдруг подумалось, что не портит её красоту даже скромное, можно сказать скудное одеяние, а возможно, как раз наоборот, целомудренный покрой платья подчёркивает женственность и очарование молодой графини.
Да, с виду сама покорность и смирение, пока не наткнёшься на острый взгляд. И никакой застенчивости, что удивительно!
Она указывает мне на кресло. Сама же величественно опускается в своё хозяйское, которое принадлежит графу и больше напоминает трон. Но графиня хоть и худенькая, да невысокая, но смотрится на этом кресле-троне весьма уместно. Видимо, сказывается внутренний характер, королевская осанка и положение головы. Вся её поза так и говорит будто, что она здесь хозяйка.
Хороша.
— Его Величество король получил ваше письмо и велел мне разобраться со всеми вашими бедами, госпожа графиня, — начинаю я издалека.
Она вдруг ухмыляется одними уголками губ и глаза её смеются.
У меня возникает стойкое ощущение, что она уже знает все мои мысли наперёд.
Что ж, раз так, то пока свою силу применять не стану. Послушаю, что скажет и лишь, после можно будет «прощупать» её при помощи магии.
Глава 26
Изабель Ретель-Бор
Не скажу, что я уж так рвалась разговаривать с Криперсом, но напряжение, возникшее сразу по прибытии начинает доканывать меня.
Чем быстрее разберусь с этим, тем проще станет жить. Надеюсь на это, потому как сложно мне смириться со смертью невинных людей и побегом гада Зеррана.
Бедная-бедная Элен.
Одно меня утешает, хотя это слабое успокоение, но всё таки… Душа Элен возможно встретилась с душой её любимой Изабель. Надеюсь, мамушка сейчас обнимает её и им хорошо вместе…
Мда-а…
Мои мысли начинают уходить в другое русло.
Всё из-за поганых магов. Однозначно эта тупая кучка от гильдии будет пытаться мне подгадить. Но к этому я уже морально готова и очень надеюсь, что заручусь поддержкой короля. Ещё бы неплохо получить основательное благословение с духовной стороны. Священнослужители как-никак, но имеют приличный вес в этом средневековом обществе.
Эх… Лишь бы Агнесс согласилась. От неё должен скоро ответ прийти.
Я уже говорила, что непомерно тоскую по телефонам и интернету?
Мои мысли прерывают слова королевского представителя.
— Его Величество король получил ваше письмо и велел мне разобраться со всеми вашими бедами, госпожа графиня.
Мне вдруг становится смешно.
Знал бы он правду. Но нет, ни к чему тревожить умы. Хватит того, что Астер всё знает.
Себя я обезопасила, воздвигнув щиты, и Криперсу не удастся повлиять на меня.
— Уважаемый Орланд, — произношу размеренным и тёплым тоном. — Вы в замке не первый день и уже опросили всех людей. Вы также читали моё письмо. Видели собственными глазами и слышали своими ушами, что произошло недавно…
Вздыхаю, намерено делая паузу, чтобы он припомнил последние события и продолжаю:
— Вы знаете, какого рода проблемы сложились в графстве Ретель-Бор, господин Криперс.
— Какой же я господин… — произносит он, чуть улыбнувшись, делая вид, что смутился. Но в глазах нет намёка на смущение, наоборот, моя лесть пришлась мужчине по душе.
— Знаете, меня всегда коробит, когда некоторых подонков приходится нормальным людям величать всякими титулами. Я сужу не по титулам, Орланд, а по делам и тому, каков сам человек.
Немного приоткрылась, показывая свой характер. Пусть знает, что меня не пронять титулами-шмитулами и не подкупить.
— Необычное суждение, — говорит серьёзно и кивает, то ли себе, то ли моим словам. — Но как ни странно, я разделаю ваше мнение, госпожа графиня. Будь моя воля, давал бы титулы лишь за дела.
Улыбаюсь чуть шире и вижу, что Криперс расслабляется.
Нашёл единомышленника? Точнее, единомышленницу.
— Уж какая есть, — пожимаю плечами. — Меня воспитывали молитвы и слово Инмария.
— И всегда были кротки и смиренны, — прищуривает глаза и хитро улыбается.
Согласно киваю и даю ответ, который он и сам король желают узнать.