Читаем Храни, Господь, Россию и Дубну! полностью

Я вернулся, здравствуй, Барнаул!Я пришёл усталый и небритый,Усади скорей меня на стул,Окружи бесчисленною свитой.Я хочу немного отдохнутьВ закоулках городского сада,Пусть уронит руки мне на грудьМайская, вечерняя прохлада.Проведи меня по площадям,Покажи товар своих купцов,Пригласи в «Центральный» ресторанС плясками весёлых удальцов.Здравствуй, мой сибирский городок,Поредевший твой забор сосновый,Дымный, нестареющий «поток»,Сильно постаревший участковый.Рыжий, переполненный «ЛиАз»,Увези на «новосиликатный».Храм Христов, как хочется сейчасМне послушать голос твой набатный.Покажи «Дворянское гнездо»,Шашлыком попотчуй «У камина»,Лепестками яблонь замелоЛенинский проспект неповторимо.Вечер зажигает в городкеФонари у «Шпиля» и вокзала,И в ночном, приятном холодкеГаснут крики «Старого базара».Я вернулся, здравствуй Барнаул!

По дороге в Тунис

Словно тигрица из дикого леса,Упругим телом под платьем играя,Меж кресел «боинга» шла стюардесса,Смолью волос, как короной, сверкая.Усталые люди дремали сладко,Пили, ели, глотали лекарства,И грациозная эта мулаткаКазалась принцессой сонного царства.Смесь диких и древних берберских                                           воиновС пиратами, некогда сжёгшими Сус,Она, наклонившись, очень достойно,Нам предложила отведать кус-кус.Жена на меня взглянула строго —Мол, ждёт нас скоро на углях рыба,И я, отведав кус – куса немного,Сказал принцессе: «большое спасибо!»Мы предвкушали море и пляж,Принцессе – вновь разносить обед,Она проводила до трапа насИ долго, с грустью, глядела вслед.

Прощай, земля обетованная

Нас шмонали строго, как на киче,Проверяли всё, вплоть до белья,Наконец, раскинув крылья птичьи,Лайнер двинул в дальние края.Мы по первой – за удачный взлёт,По второй – за близкий уже дом,А по третьей сдвинул весь народЗа страну, что распростёрлась                               под крылом.За страну, где каждый камень свят,Где «семь сорок» так нам и не спели,Где любая девушка-солдат,И где русскими себя зовут евреи.Где-то там внизу Иерусалим,Вин кошерных тонкий аромат,Над землёй обетованной мы летим,Там среда, а здесь у нас – шабат.Вспомнились – река Иордан,И по морю, аки посуху – Христос!С Православьем здесь соседствует КоранИ стена невыплаканных слёз.Улетаем, может навсегда,Только хочется ещё вернуться,Может быть «семь сорок» нам тогда,Пропоют в каком-нибудь кибуце.

Сицилия

Перейти на страницу:

Все книги серии Таврида

Записки дорана
Записки дорана

Данный цикл рассказов продолжает в качестве параллельной сюжетной линии события романа «Вечная Битва: Восход Черной Луны» и находится в рамках вселенной «Вечной Битвы».Записки дорана. Записка первая: выжженная земля.Первый рассказ из цикла.Дораны – эльфы, ритуально изгнанные из родного мира, дабы избежать его перенаселения вечноживущими. Жестокий ритуал лишает их спокойствия прошлой жизни, но делает сильнее. Однако в час смертельной опасности изгнанники, нарушая предписания давних традиций, возвращаются в родной Аллин-Лирр. И вот настал такой момент: орды демонов по мановению пальца своего Царя обрушаются на безмятежную колыбель Жизни в поисках ее источника. Доран по имени Нуаллан возвращается на родину под знаменами короля Аэдана Яркоокого, эльфа из правящего рода мехар, который не обошла участь изгнанников. Но победа под стенами Эльтвиллана – лишь начало пути к освобождению от ига проклятых. Нуаллан отправляется с отрядом разведчиков, разыскивая следы попавшей в самый эпицентр страшной войны семьи, так начинается его нелегкое путешествие по выжженной родной земле…

Николай Олегович Бершицкий

Героическая фантастика

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное