Андреа Карибальди сидел во главе, напротив ослепительно выглядящей в зеленом бархате рыжей ведьмы Катарины. Он оценивающе оглядывал представленные яства, удовлетворенно и сдержанно улыбаясь.
— Как ты нашел ее? — задал Романо вопрос, мучавший их всех с самого прибытия.
— Сама пришла, — усмехнулся Андреа.
— Надо же, — произнес задумчиво один из братьев, — мы искали ее в течение трех лет повсюду.
— Думали, что вернемся в замок ни с чем… — отозвался другой.
— А она сама пришла…
— Господа, — раздраженно произнесла Катарина, — не могли бы вы объяснить мне, о ком идет речь. Все-таки с вашей стороны крайне невежливо не замечать присутствие леди в своем обществе.
— Простите, мисс Кабье, — учтиво поклонился Романо. — Речь шла о вас. И я легкомысленно полагал, что вам это известно. Еще раз извините нас.
Катарина задохнулась. Вроде бы верховный вежливо извинялся. Но тот факт, что они искали ее три года и столкнулись именно с ней здесь… А что было бы, если бы нашли? Силой притащили бы в замок, чтобы Хранитель изнасиловал ее и сделал ведьмой? Ярость поднималась в душе медленным торнадо, рискуя снести все на своем пути.
— Катарина, — обратился к ней хозяин замка, и мурашки побежали по спине девушки от его голоса, — у нас общее дело. Секретов нет. И не будет до самого завершения…
Ярость внутри девушки сменилась обидой. Ему ближе эти самые "братья", а не она. Как горько. И никчемно. Отдать Хранителю всю себя, свое тело и душу, спасти для него свет. А что получить взамен? Холод и упреки. Насмешки двенадцати мужчин. Над ее сущностью. Над ее ведьмой. Что-то странное происходило с ее демонической психикой. И, заметив это, Катарина остановилась. Приказала себе снова не думать.
Двенадцать братьев о чем-то непринужденно беседовали, обсуждая поездки, вино, лошадей и этапы строительства. В общем, все то, что ни коим образом больше не затрагивало раздраженное самолюбие молодой ведьмы. Сговорились, подумалось Катарине. Мысленно. Запросто.
Что ж, она просто приступит к трапезе и совершенно не будет обращать внимание на присутствующих. Словно она одна.
После обеда сэр Карибальди деликатно предложил Катарине отдохнуть, пока они с братьями будут трудиться над созданием всех условий для полного соблюдения правил проведения предстоящего обряда. Нежно коснувшись ее руки поцелуем, многозначительно заглянул ей в глаза. Холодный и расчетливый. Он и сам темнота непроглядная. Кто только разрешил ему занять место Хранителя света?
Любезно и наигранно улыбнувшись всем присутствующим, Катарина, сославшись на усталость, удалилась. Сначала к себе в комнату, чтобы в ярости разбросать все вещи, сорвав с шеи массивное ожерелье из изумрудов, запустить им в гладкую поверхность зеркала и разбить его на мелкие осколки… Затем, немного придя в себя, разложить все разбросанное по полочкам, склеить магией зеркало. Да какой там магией. Просто сильно захотела, рукой махнула — и все, как было.
В чисто прибранной только что комнате плюхнулась на кровать и задумалась. Братья пошли в зал готовить его к обряду — раз. Сальконе сидит в одной из темниц подземелья — два. Двенадцать девушек тоже там, каждая в своей клетке — три. До ужина несколько часов, предоставляющих ей прекрасную возможность узнать все об узниках. А после краешком глаза взглянуть на то место, где будет через сутки совершаться обряд.
Решено. Вскочив с места, быстрым шагом устремилась в фойе первого этажа. Огляделась — никого. Только призраки сонно выглядывают из картин. Кулаком пригрозила им, чтобы молчали. Недовольно фыркнув, исчезли вовсе, видимо, демонстрируя тем самым полное безразличие к данной ситуации.
Дернула за ручку двери, ведущую в плохо освещенный подвал. Быстро юркнув на лестницу, осторожно закрыла за собой дверь. Где-то далеко внизу слышались стоны и плач. Чуть ближе — недовольное бормотание.
Преодолев лестницу, увидела коридор с металлическими дверями по обе стороны. Ей необходимо было поговорить с Сальконе еще раз, чтобы узнать правду о Юлии, нечаянным образом втянувшей ее в эту историю.
— Пришла? — раздалось за дверью. — А, ведьма?
Катарина не ответила.
— Знаю, знаю, зачем, — усмехнулся Альтобато, закашлявшись. — Пришла мне свои прелести продемонстрировать, сучка хозяйская.
Не выдержав столь грязного обращения, Катарина прошипела:
— Заткнись, Сальконе.
— Значит, не ошибся, — ринулся он к двери, припав ухом. — Да я вас, ведьм, за версту чую. Проявились твои способности. Довольна. Взял тебя Хранитель, сущность твою наружу выпустил. А скоро на стол ляжешь. Перед двенадцатью ножки свои широко раздвинешь. И утащат тебя за купол, — при этом он смачно сплюнул и засмеялся тем страшных хохотом, какой помнила Катарина по первой их встрече.
— Что случилось с Юлией, мне нужно знать, — решила отмести ненужные пререкания ведьма.
— Ах, это, — прыснул Сальконе. — Нужна она была лишь для того, чтобы тебя выманить. И справилась, надо сказать.
— Кто ее убил? — напрямую спросила Катарина.
— Так известно, кто, — выкрикнул Сальконе, а затем прошептал заговорчески: — Тьма.