— Фух, — попытался Геррер вдохнуть воздуха, но вдохнул холода.
На вершине этой горы было холодновато. Хотя это была не вершина, теперь Геррер это увидел. До заснеженного пика было ещё далековато — да и глупо строить крепость на снегу.
— Добро пожаловать в Семансор, — произнёс Клай. — Но не забывайте, что вы пленники.
Семансор не был пугающе грандиозным зданием, как поначалу ожидал увидеть Геррер. Он не был грандиозным, но он был большим, с толстенными и высокими стенами и напоминал своей красотой замок. Две высоченные башни — хотя непонятно, зачем они здесь нужны, а так же каменные огромные ворота с лестницей, которая поднималась подобно мосту надо рвом в герцогском замке.
А ведь это весьма неплохая идея для того места, где нет рва. Да и нападать на такую крепость неудобно из-за гор…
Лестница опустилась, после того, как Клай что-то крикнул и всё пятеро пошли в её сторону.
Внутри было тепло, даже слишком тепло для такого места. Стены были выполнены из ровного жёлтого камня, множество факелов на стенах придавало вид того, что сейчас и не ночь совсем, а день. Только вот окон здесь почти не было, поэтому освещение почти всегда было искусственным.
Возле стен безмолвно стояли такие же шинны, только не владеющие красным капюшо-ном, как у Клая или Фрэя. Вероятно, это связано с их рангом. Зато эти стражники обладали копьями, металлическими наплечниками и ещё некоторыми элементами доспеха.
— Клай, — послышался чей-то голос, отдавшийся эхом несколько раз.
А вот и третий. Это был третий шинн, арестовавший в своё время Ферцена в таверне у дядуюшки Кюрия. Кажется, что именно тогда всё это и началось.
— Трой, это не были углуки, — оповестил Клай. — Это друг Ферцена.
— Куда мы идём? — спросил Геррер. — Теперь мои глаза развязаны.
— Туда, где можно присесть и поговорить.
Этим местом оказался какая-то небольшая комната, в которой был не очень длинный стол, а так же несколько стульев.
— Можете присесть, — сказал Клай Герреру и Гельфиде. — И я присяду.
Геррер присел. Только сейчас он заметил, что ни у Клая, ни у Фрэя, ни у Троя не было повязки вдоль ушей. Поэтому они были видны — словно у эльфов — заострённые, но всё же больше напоминающие человеческие. Они что, скрывают уши под этими повязками?
— Зачем вы здесь? — спросил Клай.
— Норд Анистон послал нас, — сказала Гельфида.
В комнате горело лишь три лампадки, поэтому видно было плоховато. Хотя высоко на стене было маленькое окошко, ведущее на воздух.
— Норд Анистон всегда считал нас своими друзьями, — сказал Клай. — Только я не понимаю — если ему всё же удалось завладеть Путеводителем, что ему нужно ещё?
— Он украден, — сказал Геррер.
— Украден? Ты в своём уме?
— Я в своём уме. Ферцен украл его. Кажется, ты помнишь его?
— Помню, — сказал Клай. — Он же ведь, кажется, твой друг. Я видел, как ты подорвался, когда мы его забрали. Сейчас-то понимаешь, что не зря забрали?
— Тогда я не знал.
— Я понимаю. Не знал. Хотя я сказал, что мы правосудие. Если Ферцен успеет передать его углукам, я и представить боюсь, что случится…
— Ничего не случится, — сказала Гельфида. — Чтобы им пользоваться, они должны убить Хранителя…
— Да. Я слышал про Хранителя. Но на него полагаться очень глупо. Тем более есть какой-то полулегендарный рог, которым можно проткнуть что угодно.
— Рог? — насторожился Геррер.
— Его нет, — ответил Клай. — Его просто нет. И почему ваш Анистон не позволил взвалить все заботы о спасении мира на наши плечи? Мы этим занимаемся столько, сколько сами существуем. Вы сами видели трупы углуков, которым уже очень много лет.
— Мой дед — Лорд Ордена Девятого Солнца, — перебила полуэльфа Гельфида.
— Я знаю этот орден и непомерно уважаю его, как и все, кто сейчас в этмо помещении. Но мощь свою он утратил, а мы надёжнее. И теперь я понимаю, что возвращать Путеводитель придётся тоже нам.
— Нет, мы сделаем это сами, — сказал Геррер. — И сейчас мы должны найти Хранителя.
— Почему мы всегда должны что-то искать? Вся судьба мира построена на какой-то глупости — Путеводитель, Хранитель, рог… Что там ещё?
— Зерцало Желания, — тихо проговорила Гельфида.
— Откуда вы знаете про него? — насторожился Клай.
— Мой дед знает всё.
— Ах, да, я и забыл. И сейчас вы скажете, что пришли за ним.
— Да, — сказал Геррер.
— Мог бы и не говорить, я и сам уже всё понял. И я ничем не могу тебя обрадовать, Аугуст. Зерцала rtбольше нет. Хотя вы правы — совсем ещё недавно оно было здесь.
— Было? — спросила Гельфида. — И куда вы его дели?
— Мы никуда не девали его. Он пропал и скорее всего, он был украден. За несколько дней до того, как мы узнали о том, что дух хранителя проснулся.
— То есть он в руках углуков? — разозлился Геррер. — Вы же бравые ребята охотники, как вы могли его проморгать?
— А ты бравый гвардеец, как мог проморгать Путеводитель?
Геррер даже сейчас хотел свалить всё на Гельфиду, но в присутствии охотников не стал.
— Можешь меня убить за это.
— Мы не убиваем напрасно, — сказал Клай. — Никогда. Твоей смертью не вернёшь Путеводитель, как и твоей жизнью. Но зерцало украли не углуки. У них не получилось бы.
— Кто его украл тогда?