Читаем Хранитель памяти полностью

– По-моему, звучит заманчиво. – Она протянула руку и погладила его по голове, наслаждаясь ощущением гладкой, теплой кожи. – Хотя я немного устала. Ты не возражаешь, если мы останемся дома и отдохнем?

– Как-то мы бездарно проводим эти неожиданные каникулы, – пошутил Бен, имея в виду тот факт, что он навсегда покинул хоспис, а Зои взяла бессрочный отпуск.

Зои пожала плечами.

– Это да. Но ты меня знаешь, я не любительница светской жизни. Я счастлива просто быть с тобой.

– Тогда ладно, – вздохнул Бен, пытаясь потянуться за своим кофе. Наблюдая, как дрожат его руки, Зои небрежно наклонилась и взяла чашку, притворяясь, что сама делает глоток, прежде чем передать ему. Это был отработанный трюк, которому она научилась еще на заре своей работы в хосписе, – создание видимости, что пациент не совсем уж беспомощный.

Когда Бен взял чашку, Зои улыбнулась. Этот танец они исполняли каждый день. Притворяясь, что ничего необычного не происходит. Что все хорошо, что они просто отдыхают.

Зои ожидала, что к этому времени ее сердце разобьется, но на самом деле единственное, что она чувствовала, это благодарность. Ей казалось чудом, что у нее появилось это дополнительное время с Беном. Она принимала как подарок возможность попрощаться так неспешно, так спокойно. Она наклонилась, чтобы снова поцеловать его, когда раздался громкий стук в дверь. Отпрянув, она удивленно посмотрела на Бена.

– Немного поздновато для почты.

– Наверное, это Майлз, – тихо произнес Бен. – Я пригласил его в гости.

– Майлз?

Зои оторопела. Хотя и Сара, и Майлз регулярно звонили, справлялись, как обстоят дела, она не догадывалась о том, что Бен напрямую контактировал с кем-либо из них. Она полагала, что он слишком слаб, чтобы сделать что-то большее, чем написать Кэндис, с которой у него была родственная стенография. При мысли о Кэндис Зои почувствовала прилив нежности. Она стала полупостоянной гостьей в их доме, и Зои была благодарна за ее частое присутствие – своим раскатистым смехом и яркими нарядами она привносила в квартиру столь необходимую жизнь.

«Я буду смеяться в лицо смерти!» – яростно крикнула она Бену в день его возвращения домой, явившись в ярко-желтом кимоно поверх широких зеленых брюк.

«Справедливо, – сказал он. – Только не забудь принести мне мои солнцезащитные очки в свой следующий визит».

И они оба рассмеялись, как обычно, зеркально отражая друг друга, разве что смех Бена звучал немного тише и без прежнего энтузиазма.

Все это были признаки того, что конец близок. Зои знала это. Но, похоже, у Бена все еще сохранялась способность удивлять ее, раз он приглашал гостей без ее ведома.

– Тогда мне лучше впустить его.

Она поспешила вниз по лестнице и открыла дверь Майлзу. Он выглядел мрачнее тучи – засунув руки в карманы, опустив взгляд, как будто не мог смотреть ей в глаза.

– Черт возьми, он еще не умер! – воскликнула она.

Жалкое подобие шутки сделало свое дело, поскольку Майлз робко улыбнулся Зои.

– Прости, Зо. Ты думала, переживать такое у меня получится лучше, не так ли?

– Почему?

Майлз застенчиво топтался в дверях.

– Я же медбрат в хосписе.

– И Бен тоже, дружище. Медбрат из хосписа или нет, это все равно тяжело, – говорила Зои, затаскивая его внутрь.

– Как он? – спросил Майлз, понизив голос.

– С ним все в порядке, – произнесла Зои так бодро, как только могла. – Он теперь много спит.

Майлз кивнул, понимая, что она имеет в виду.

– Так, когда он попросил тебя зайти? – Зои не в силах была сдержать любопытство.

– Сегодня утром, сказал, что хочет со мной кое о чем поговорить.

Зои нахмурилась, повела Майлза на кухню и предложила ему кофе. Он отрицательно покачал головой.

– Я пойду прямо наверх, если ты не против? Он говорил, что это срочно.

– Ладно. Ты знаешь, где его найти.

Майлз кивнул и устремился наверх, а Зои занялась уборкой на кухне, чем в последнее время катастрофически пренебрегала. Пока она отмывала столешницы, натирала до блеска раковину, часы пролетали как минуты, и за окном уже стемнело, когда Майлз спустился вниз.

– Черт возьми! Может, и к нам заскочишь с уборкой? – Он оглядел сверкающую чистотой кухню.

Зои улыбнулась, довольная не только своими усилиями, но и тем, что Майлз выглядел более расслабленным и заметно повеселел.

– Все в порядке? – Зои мотнула головой в сторону лестницы.

Майлз кивнул.

– Мы хорошо потрепались. Ему нужно было кое-что сказать. Бен – отличный парень, тебе повезло с ним.

Зои почувствовала, как на глаза навернулись слезы.

– Это да. Я только жалею, что нам не отвели больше времени, все это так несправедливо.

– Конечно, несправедливо, Зо! Я думаю, единственное светлое пятно во всем этом деле – то, что вы с Беном нашли друг друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза