Читаем Хранитель памяти полностью

Зои на мгновение потеряла дар речи. Не слишком ли скоро все произошло? Сара и Майлз были вместе меньше времени, чем они с Беном, и посмотрите, как у них все получилось. А как насчет Мэтти? Готов ли Майлз стать отчимом маленькой девочки?

Но, посмотрев на Сару и увидев восторг в ее глазах, Зои промолчала. Кто она такая, чтобы поучать подругу? Сара – взрослая женщина, и, если она считает, что брак с Майлзом сделает ее счастливой, так зачем же лезть со своими советами. Тем более что сама Зои, как выяснилось, мало что понимала в жизни и в отношениях.

– Поздравляю! – Зои подняла свой бокал, приветствуя помолвленную пару. – Я рада за вас обоих.

– Спасибо! – Сара улыбнулась, а затем вытянула вперед левую руку, и Зои снова ахнула, увидев сверкающий булыжник размером с Улуру.

Зои, разинув рот, посмотрела на Майлза.

– Ты же медбрат! Откуда такая роскошь?

Сара разразилась взрывом смеха.

– Это же стекляшка, и неужели ты думаешь, что я стану носить такую безвкусицу?

– Не знаю, тебе вроде как идет.

Майлз выразительно посмотрел на Сару.

– Однажды я стану богатым и знаменитым богом медицины и тогда смогу баловать Сару, как принцессу, чего она и заслуживает.

– Ты уже это делаешь, – нежно заметила Сара.

– В любом случае, я сказал, что мы должны съездить в город и выбрать что-нибудь подходящее, – объяснил Майлз. – На самом деле это просто символически.

– Чтобы продемонстрировать на вечеринке, – продолжила Сара.

– На вечеринке? – Зои почувствовала, что попала в какую-то параллельную вселенную, где до нее все медленно доходит.

– Да, первого октября мы устраиваем вечеринку по случаю помолвки, – объявила Сара.

– Вау! Вы уже забронировали банкет?

На ее лице, должно быть, отразилось замешательство, потому что Сара кивала как одержимая:

– Да, Майлз все организовал еще на прошлой неделе.

– Я очень надеялся, что она скажет «да», иначе это была бы совсем другая вечеринка. – Майлз допил свое шампанское, а затем снова наполнил всем бокалы.

– Вы действительно все продумали! – восхищенно произнесла Зои.

– Это все он, – прошептала Сара.

При этих словах Сара посмотрела Майлзу в глаза, и Зои почувствовала себя незваной гостьей.

– Я оставлю вас наедине с этим, – решила она, поднимаясь.

Но они были настолько погружены в собственный мир, что едва ли обратили на нее внимание. Когда Зои вышла из гостиной и направилась в свою комнату, ее охватило чувство пустоты. Забравшись в постель и натянув одеяло на голову, она хотела только одного – предаться горечи, которая угрожала овладеть ею с того момента, как Сара и Майлз объявили свою новость. «Все это так несправедливо», – думала она, утопая в чувстве обиды. Сара обручилась всего через несколько недель, а ей достался мужчина, который тяжело боролся с раком и в итоге бросил ее. Зои знала, что ведет себя по-детски, но когда из гостиной донеслись звуки счастливого смеха Майлза и Сары, ей уже было все равно.

Глава 45

В течение следующих десяти дней плохое настроение, охватившее Зои после помолвки Сары, вылилось в хмурый вид, совершенно неподходящий для общения с людьми. Поэтому Зои погрузилась в администрирование и вызвалась работать в ночную смену, чтобы держаться подальше от счастья, которое затопило ее дом. По закону подлости первым человеком, с которым она столкнулась утром после двух ночных смен, оказался Бен.

– Привет, – тепло сказал он, когда Зои вошла в комнату для персонала. – Как поживаешь?

Зои почувствовала себя сбитой с толку. С чего это он такой приветливый? Неужели он проникся к ней жалостью теперь, когда Майлз и Сара были помолвлены? На Зою накатила волна неловкости, и девушка попыталась улыбнуться. Последнее, в чем она нуждалась, так это в жалости Бена.

– Я в порядке. Ты?

Как только Зои произнесла эти слова, она поняла, насколько они искренние. Она действительно хотела знать, как дела у Бена.

– У меня правда все хорошо.

– Это здорово, – кивнула она. – Держу пари, Кэндис довольна.

Бен приподнял бровь.

– Тем, что ей больше не нужно играть в медсестру? Да, скажем так, необходимость сидеть у постели больного отпала.

Зои попыталась рассмеяться.

– Я уверена, она очень старалась.

– Полагаю, это можно назвать и так, – размышлял Бен, расшнуровывая кроссовки. – Знаешь ли ты, что ближе к концу моего выздоровления она подавала мне холодный суп и говорила, что если мне это не нравится, я могу засунуть его себе в задницу?

– Вау! – Теперь Зои рассмеялась от души, когда представила, как Кэндис говорит такое. – Ты можешь вообразить, что было бы, если бы мы сказали это нашим пациентам?

– Может, нам стоит попробовать? – Бен подхватил ее смех. – Во всяком случае, это, безусловно, стимулировало мое желание выздороветь поскорее.

– Давай попросим Майлза первым опробовать этот метод, – предложила Зои. – Он у нас толстокожий.

– Ему это пригодится, если он женится, – съязвил Бен.

Зои осеклась. Легкость, которая ненадолго возникла между ними, исчезла.

– Выходит, ты знаешь, что они помолвлены?

Бен выглядел смущенным.

– Да, он сказал мне на прошлой неделе за кружкой пива.

– Это замечательная новость.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза