– Ага, – охотно согласился Бен. – Найти такую любовь – я всегда считал это чудом.
– Будем надеяться, что она не закончится разводом, как у меня, – сказала Зои и, осознав бестактность своего замечания, покачала головой. Она решила попробовать быть честной, а не наглой. – Прости. Я чувствую себя немного неловко.
Бен кивнул.
– Я тоже. Знаешь, я хотел тебе сказать: давай признаем, что это трудно для нас обоих, и попробуем быть друзьями.
– Я бы хотела этого. – Зои слегка улыбнулась ему. – Почему бы тебе не рассказать мне, как ты себя чувствуешь на самом деле?
– Я действительно в порядке. Мои последние анализы показывают, что операция прошла успешно, хирург остался доволен результатами, и я могу жить дальше.
– Это замечательно! – Зои искренне обрадовалась новости.
– А ты как? – спросил Бен.
– Все хорошо. Отправила по почте бракоразводные документы.
На лице Бена отразилось удивление.
– Вау, не думал, что ты это сделаешь.
– Почему?
– Я думал, ты держала их при себе, чтобы поддерживать связь с Шоном. – Бен поскреб лысую голову.
Впервые Зои поняла, почему он мог прийти к такому выводу.
– Возможно, отчасти так оно и было. Не рассказать тебе ни о чем было глупо с моей стороны, и даже благие намерения не оправдывают эту глупость.
– И каково это было на самом деле – видеть Глена? – мягко поинтересовался Бен.
Зои на мгновение задумалась. Каково это было?
– Все было к лучшему, – вымолвила она наконец. – Это принесло мне успокоение и заставило понять, что между нами ничего не осталось.
– Значит, у тебя не было искушения вернуться к нему?
Зои не смогла удержаться от смеха. Но, увидев обиженный взгляд Бена, умолкла.
– Нет. Глен – мое прошлое. Как только я подписала бумаги, мне пришло в голову, что когда-нибудь я даже смогу подумать о том, чтобы простить его. Такое ощущение, что меня отпустило. Я не могу этого объяснить. – Зои покачала головой, все еще пытаясь разобраться в своих чувствах. – Думаю, мне все же хотелось бы, чтобы мы попытались стать друзьями. Мы через многое прошли вместе, только мы понимаем и разделяем боль потери нашего ребенка.
– Значит, ты больше не винишь его?
– Не так, как раньше, – медленно произнесла Зои. – Нельзя отрицать весь ужас того, что случилось с Шоном, но Глену приходится жить с мыслью о том, что это он находился рядом, а не я. Сбегая из Австралии, я отчаянно хотела избавиться от своей боли. Только вот одного не понимала: боль, которую мы несем, остается с нами, куда бы мы ни бежали.
Повисла пауза, и Зои могла видеть, что Бен задумался, прежде чем заговорить снова:
– А как насчет Австралии?
Теперь настала очередь Зои удивиться.
– Австралия? При чем здесь Австралия?
– Ты бежала оттуда при трудных обстоятельствах. Может, тебе следует вернуться и помириться с родиной теперь, когда ты поняла, что начинаешь прощать Глена. В конце концов, ты не видела свою семью, своих друзей, ты даже не видела могилу Шона. – Бен осекся, и Зои заметила беспокойство в его глазах, когда он, видимо, понял, что переступил невидимую черту. Она поспешила успокоить его:
– Нет, но недавно я разговаривала с мамой.
Бен вскинул другую бровь.
– Серьезно? Я думал, ты ограничиваешься только днями рождения, Рождеством и случайными электронными письмами.
Из коридора просочились звуки спора Майлза и Карен по поводу расписания дежурств.
– Да, но что-то во мне захотело поговорить с мамой. Я скучаю по ней.
– Вау! – воскликнул Бен, перекрывая повышенные тона Карен. – Может, Австралия не так уж плоха, как ты думала?
Зои пожала плечами.
– Может быть. Но Британия уже мой дом.
– Так ли это? – рискнул Бен. – Когда я разговаривал с Нико в больнице, он поспешил заверить меня, что, несмотря на прожитые в Британии два десятка лет, его сердце всегда будет принадлежать Неаполю.
Когда Бен постучал себя по левой стороне груди, Зои улыбнулась.
– Я этого не чувствую. Во мне больше нет прежней ненависти к ней, но я не ношу Австралию в своем сердце. Все, кого я любила там – Шон, мои мама и папа, – они здесь, со мной. – Теперь она приложила руку к сердцу.
Поднявшись на ноги, она улыбнулась Бену, а затем направилась к сестринскому посту, где неожиданно столкнулась с мистером Харпером. Она не могла не заметить его затравленный взгляд.
– Мистер Харпер, – мягко произнесла она. – С вами все в порядке?
– Да, – ответил мистер Харпер с улыбкой, которая не коснулась его глаз. – Мы с семьей перебирали мамины вещи, приводили все в надлежащий вид. Это так тяжело, мы думали, у нас будет больше времени.
– Все так думают, – посочувствовала Зои. – Но те воспоминания, которые остались у вас о маме, они никогда не исчезнут.
– Так трудно поверить, что она ушла, даже здесь. – Он с тоской оглядел коридоры. – Этот дом все еще так полон ею. Она жила здесь, выросла здесь, но теперь я знаю, как сильно она ненавидела это место. Я все думаю, не потому ли она ушла раньше, чем мы ожидали.
Зои положила руку ему на плечо, успокаивая его этим жестом.