– Вы знали, что Брэдли способен на такое, верно? – спросила Джейн.
Доктор покачал головой:
– Не знал.
– Вы ведь были его психиатром.
– С тех пор прошло больше тридцати лет! Ему было всего шестнадцать. Тихий и воспитанный мальчик.
– Так, значит, вы его помните.
Молчание.
– Да, – признался Хильцбрих. – Я помню Брэдли. Но не понимаю, какая польза в том, что я могу вам сказать. Я понятия не имею, где он сейчас. И конечно же, никогда не думал, что он способен на… – Доктор бросил взгляд на снимки. – На такое.
– Только потому, что он был тихим и воспитанным? – Джейн не сдержала циничного смешка. – Вы, как никто другой, должны знать, что с тихими нужно держать ухо востро. Вы наверняка замечали что-то, даже когда он был шестнадцатилетним мальчиком. Какие-то признаки, что в один прекрасный день он сможет сотворить с женщиной такое.
Хильцбрих неохотно перевел взгляд на фотографию мумии.
– Да, соответствующие знания у него были. А возможно, даже умения, – признал психиатр. – Он увлекался археологией. Отец прислал ему целый ящик книг по египтологии, и Брэдли постоянно их перечитывал. С некоей одержимостью. Поэтому – да, он знал, как мумифицировать труп, но напасть и похитить женщину?.. – Хильцбрих покачал головой. – Брэдли никогда и ни в чем не проявлял инициативу и не умел никому перечить. Он был ведомым, а не ведущим. В этом я виню его отца. – Доктор посмотрел на Джейн. – Вы знакомы с Кимбаллом?
– Да.
– Значит, представляете, как он всеми командует. В этой семье все решения принимает Кимбалл. Он решает, что нужно его жене, его сыну. Когда Брэдли приходилось делать выбор, даже если речь шла о том, что лучше съесть на ужин, ему нужно было подолгу обдумывать каждую деталь. Он не умел быстро принимать решения, а ведь для похищения жертвы это необходимо, верно? Вы видите жертву, вы хотите ее, и вы ее берете. У вас нет времени на колебания – похищать или не похищать.
– А если есть возможность разработать план, он смог бы это сделать?
– Возможно, он воображал себе это. Но тот мальчик, которого я знал, наверняка побоялся бы по-настоящему напасть на девушку.
– Почему же он тогда попал в ваш институт? Разве вы занимаетесь не юными сексуальными преступниками?
– Сексуальные отклонения бывают самые разные.
– Каким же было отклонение у Брэдли?
– Преследование. Одержимость. Вуайеризм.
– То есть вы хотите сказать, что он просто любил подглядывать в окошки?
– Брэдли немного перегнул палку, потому отец и отправил его в институт.
– Перегнул насколько?
– Сначала он подглядывал в окно к соседке-подростку – его несколько раз заставали за этим. Потом ходил за ней по школе, а когда девочка публично отвергла его, забрался к ней в дом, пока там никого не было, и поджег ее кровать. Именно тогда судья и поставил ультиматум родителям Брэдли: либо мальчик лечится, либо окажется в заключении. Роузы решили отправить его за пределы штата, чтобы сплетни не дошли до их окружения. Брэдли приехал в институт и пробыл у нас два года.
– Довольно-таки длительный срок.
– Так просил его отец. Кимбалл хотел, чтобы сын исправился окончательно и семейству больше не пришлось испытывать связанных с ним неприятностей. Мать умоляла, чтобы мальчик вернулся домой, но Кимбалл настоял на своем. И похоже, Брэдли нравилось у нас. На территории института были леса, прогулочные тропы и пруд для ловли рыбы. Он с удовольствием проводил время на улице и даже завел друзей.
– Вроде Джимми Отто?
От этого имени Хильцбриха передернуло.
– Я вижу, вы помните и Джимми, – заметила Джейн.
– Да, – тихо подтвердил он. – Джимми трудно было не запомнить…
– Вы знаете, что он погиб? Его застрелили двенадцать лет назад в Сан-Диего. Когда он забрался в дом к одной женщине.
Доктор кивнул:
– Мне звонил детектив из Сан-Диего. Хотел узнать о прошлом. Спрашивал мое мнение: мог ли Джимми совершать преступление в тот момент, когда его убили.
– Полагаю, ваш ответ был положительным.
– Я лечил сотни юных социопатов, детектив. Мальчиков, которые устраивали пожары, мучили животных, нападали на одноклассниц. Но по-настоящему напугать меня удавалось немногим. – Хильцбрих посмотрел прямо в глаза Джейн. – Одним из таких пациентов был Джимми Отто. Он был настоящим хищником.
– И это передалось Брэдли.
Хильцбрих заморгал:
– Что?
– Разве вы не знали, что они были партнерами? Они охотились вместе – Брэдли и Джимми. А познакомились они в вашем институте. Вы этого не замечали?
– У нас тогда было всего тридцать пациентов, поэтому они, конечно же, знали друг друга. И конечно же, участвовали в групповой терапии. Однако эти мальчики – две абсолютно разные личности.
– Возможно, именно поэтому они и спелись. Наверняка они дополняли друг друга. Один, лидер, вел за собой другого. Нам неизвестно, кто выбирал жертв и кто именно их убивал, ясно одно – они были партнерами. Они вместе собирали коллекцию. До той самой ночи, когда Джимми был убит. – Джейн смерила доктора тяжелым взглядом. – Теперь Брэдли обходится без него.