Читаем Хранитель сокровищ полностью

Странно, с ним никогда не случалось подобного, даже когда одна из девочек Хэтти снимала перед ним платье. Да, при виде изящной ручки с ним творилось что-то невообразимое!

— Осторожно! — закричала вдруг Элизабет и схватила его за руку.

Эш вовремя посмотрел на дорогу и рывком повернул лошадей в сторону от кареты, мчавшейся им навстречу. Замечтавшись, он забыл об осторожности, и экипаж выехал на встречную полосу. Почтовая карета, громыхая колесами по булыжной мостовой, промчалась мимо. Кучер бросил на Эша многозначительный взгляд, означавший, что он — просто идиот.

«Нет, я больше чем просто идиот, — подумал о себе Эш. — Я наверняка лишился рассудка, если вид обнаженной девичьей руки, так меня воспламенил». — Тяжело вздохнув, Эш посмотрел на Элизабет, судорожно вцепившуюся в его руку.

— Простите, — тихо извинился он. Элизабет заставила себя улыбнуться.

— Эта карета заняла собой, чуть ли не всю дорогу, — произнесла она взволнованно.

Эш чувствовал, как горела его рука от прикосновения нежной ладони.

— Но меня она не переплюнула! — с усмешкой ответил он.

— Слава Богу, все обошлось, — облегченно вздохнула она.

«Да, благодаря кучеру почтовой кареты», — подумал Эш.

Сердце его бешено колотилось, но не от пережитого испуга.

Эш смотрел на дорогу, стараясь не думать о странной леди, но украдкой наблюдал за каждым ее движением, с трепетом ощущая на ноге прикосновение ее шуршащей юбки.

Осторожно, словно боясь сделать что-то не так, Элизабет опустила тонкую белую руку в коробку с конфетами. Вытащив маленький темно-коричневый комочек, она поднесла его к нежным розовым губкам и легонько, как котенок сметану, лизнула. В воображении Эша это движение приобрело эротический смысл.

— Вы специально упражняетесь, чтобы казаться грозным и неприступным? — спросила вдруг Элизабет.

Сбитый с толку, вопросом, Эш озадаченно спросил:

— Простите?

— Мне просто интересно знать: ваш свирепый вид возникает сам собой, независимо от желания, или вы специально тренируетесь, чтобы казаться опасным для окружающих?

Лицо Эша сразу стало суровым.

— Я и в самом деле опасен.

Элизабет долго и с интересом смотрела на него, словно решая головоломку.

— Но я почему-то в этом сомневаюсь, — сказала она, наконец.

В ее голосе прозвучало что-то такое, от чего ему стало неуютно, — словно сломав преграды, которые он вокруг себя возводил, она заглянула ему прямо в душу.

Элизабет занялась лакомством. Она ела, как человек, давно знающий его вкус: свою первую шоколадную конфету она съела в далеком детстве.

— Вы упражняетесь перед зеркалом, чтобы изобразить взгляд, который пугает при встрече с вами? — повторила свой вопрос Элизабет.

Эш недоуменно посмотрел на спутницу.

— Я не понимаю, о чем вы говорите? — признался он.

— Когда вы хотите кого-нибудь напугать, вы смотрите на человека так. — С этими словами Элизабет повернулась к Эшу, прищурив глаза и плотно сжав губы. — Вы тренируетесь, чтобы казаться таким злым?

Эш не смог сдержать улыбки.

— Вы что, решили стать разбойницей? — усмехнулся он.

Девушка пожала плечами:

— Мне просто интересно, только и всего. Она облизала губы, быстро пробежав по ним кончиком влажного языка. От этого движения во рту Эша стало сухо. Ему безумно захотелось осторожно коснуться кончиком своего языка губ девушки и слизнуть с них остатки шоколада.

— Мне показалось, что вам даже нравится пугать людей, — заметила Элизабет, доедая конфету. — Вы и сейчас это делаете. Смотрите на меня так, словно хотите схватить и выбросить из экипажа.

Да, ему и в самом деле хотелось в эту минуту схватить ее, но не выбросить, а крепко прижать к себе, чтобы ощутить все прелести, которые скрывались под строгим платьем. Эш не отводил взгляда от лошадей, сдерживаясь, чтобы не стегануть их что было сил и не заставить мчаться галопом. Чем меньше времени он будет проводить с этой леди наедине, тем лучше будет им обоим.

— Должна предупредить: зловещее выражение на вашем лице может вызвать летальный исход, — не унималась Элизабет.

Эш настороженно покосился на нее, не понимая.

— Летальный исход? — переспросил он. Девушка кивнула. Несмотря на блеск, в глазах, лицо ее оставалось серьезным.

— Когда мы приедем в Лондон, вам придется встречаться с пожилыми леди и джентльменами, — начала терпеливо объяснять Элизабет. — Вы должны помнить: эти люди всегда живут уединенно. И я боюсь, как бы вы не напугали кого-нибудь из них до смерти своим устрашающим взглядом. Вас с легкостью можно принять за ангела-мстителя, спустившегося на землю.

— Ангела-мстителя? — усмехнулся Эш. Элизабет подняла вверх изогнутую бровь.

— Возможно, более подходящим словом будет «дьявол», — предположила она.

— Да, может быть. Но вас, как мне кажется, я не напугал.

Элизабет облизала после конфеты кончик пальца, вновь дав Эшу пищу для эротической ассоциации.

— Просто я правильно поняла ваш взгляд. Ее слова застали Эша врасплох.

— Что же, интересно знать, вы поняли? — в замешательстве спросил он.

Элизабет улыбнулась, довольная собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги