Этан отступил и повернулся к ней спиной. Своей пощечиной онасловно выбила из него весь запал, и теперь он чувствовал лишь усталость.
– Мередит… Извини… – сказал он.
На удивление, она мягко рассмеялась.
– Ты застал меня врасплох, – сказала она. – Когда я ехала сюдаи представляла себе нашу беседу, то предполагала, что ты попытаешься меня задушить. Но мне и в голову не приходило, что ты…– Я же сказал, извини.
Несколько минут тишина нарушалась лишь шорохом листвы.
– Я должна сказать тебе еще кое-что, – прервала молчание Мередит. – Думаю, этого не было в письме Эндрю.
– Еще кое-что?
– Да, и если я не скажу этого сейчас, то не скажу никогда.
Этан скрестил руки на груди, пытаясь морально подготовиться.
Он не был уверен, что сможет воспринять новые откровения.
– Когда мы с тобой впервые встретились? – спросила Мередит.
Это был легкий вопрос:
– У Эндрю на дне рождения, когда ему исполнился двадцать один.
До того я уже несколько месяцев выслушивал его рассказы о тебеи видел около сотни твоих портретов, сделанных его рукой.
– Это была уже не первая наша встреча, – поправила она.
– Ошибаешься. Я уверен, что первая.
– Первая была на встрече выпускников. Ты тогда учился в последнем классе школы и играл в школьной футбольной команде.
Я прилетела из Огайо, чтобы посмотреть на твою игру и познакомиться с тобой.
– Ты там была? Ужасный был матч!
– Это точно! После матча ты и твои товарищи затеяли заварушку с игроками соперников.
– Да, помню, мы сцепились не на шутку. Они провоцировали насвсю игру, и все им с рук сходило.
– Вряд ли это можно отнести к числу твоих звездных моментов.
– Конечно, нельзя.
– Ты должен меня понять. Много лет я пыталась представитьсебе, какой ты. Фантазии глупенькой девочки. И тут я вижу, как тысебя ведешь…– Я не оправдал твоих ожиданий.
– Вот именно, – тихо сказала она.
– Я был не таким, как Дрю Морган.
Мередит опустила глаза:
– Нет, не таким.
– Что ж, хочу тебе кое-что сообщить, – сказал он. – Я и сейчас нетакой, и никогда таким не стану. Ты хоть понимаешь, насколько это глупо, Мередит? Ты мечтала о человеке, которого не существует! –Этан снова задыхался от злости. – И знаешь, что мне кажется? Чтоесли бы сам Дрю Морган явился тебе сейчас, он бы тебе не понравился! И знаешь почему? Потому что тот образ, который у тебя в голове, не совершает ошибок! Он идеален. Он такой, каким ты хочешьего видеть. Ни один человек не способен оправдать твои ожидания.
Даже сам святоша Дрю Морган!
Не оглядываясь и не прощаясь, Этан повернулся, чтобы уйти.
С него довольно!
– Не уходи, Этан! Пожалуйста! Я… я люблю тебя!
– Что?
Мередит перевела дыхание.
– Я любила тебя с того самого момента, как впервые увидела.
Но я тебя боялась. И сейчас боюсь. Я вышла замуж за брата, который был не таким опасным.
Этан медленно развернулся и посмотрел на нее:
– Ты меня любишь?
Она рискнула улыбнуться:
– Да.
Этан опустил глаза. Он не мог сосредоточиться:
– И все это время…– Да.
– И что ты хочешь от меня услышать, Мередит? Что я тоже тебялюблю? И всегда любил? – он покачал головой в недоумении и закатилглаза к небесам. – Ты заманила меня сюда, к тем деревьям, под которыми признавался в любви Дрю Морган, – на что ты рассчитывала?
Что его дух овладеет мною, и я сделаю то же самое?
– Я совершенно не ожидаю…– Да ты понимаешь, что это неприлично? – закричал Этан. –Ты – жена моего брата.
Он уже наполовину спустился с холма, когда она снова его позвала.
– Этан, не уезжай. Я забронировала для нас номера в Бикли. Этопрямо здесь, за рекой.
Но Этан не собирался оставаться в Бикли. Он был намерен тут жеехать в Экзетер, оттуда лететь в Манчестер, ждать восемь часов на неудобном пластмассовом стуле, а потом лететь домой. Он проклинал себя за то, что вообще позволил заманить себя в Англию. Однако пока он спускался с холма, усталость легла на его плечи неподъемным грузом. Он уже не был уверен, сможет ли довести машину доЭкзетера, не заснув за рулем.
Глава 12
На следующее утро Этан спустился из своего номера к завтракув добром здравии и с легким чувством стыда. Он сожалел о том,как вел себя накануне у руин древнесаксонского замка.
Засыпая в темноте гостиничного номера, он пытался оправдатьсяперед Скаем. Его поведение объяснялось усталостью, гневом и досадой, утверждал он. Но брата это не убеждало. Он был уверен, чтогрубости нет оправдания. Разумеется, он был прав.
Мередит ждала Этана за резным деревянным столиком у окна,выходившего на живописный английский луг. Она как раз намазывала джем на булочку, отставив чуть в сторону начатую чашку чая.
Она почувствовала его приближение и спросила, не отрывая глазот булочки:
– Как спалось?
Он хотел поскорее облегчить душу, поэтому сразу сказал:
– Мередит, я хочу извиниться за вчерашнее…– Правильно, это не помешает, – поспешно сказала она, не даваяему закончить предложение. – А пока садись, выпей чаю, – она вонзила зубы в булочку.
Резкий ответ сбил его с толку и отбил желание продолжать подготовленный джентльменский монолог. Он так хотел поступить правильно, а она совершенно этого не оценила!
– Садись, садись! – сказала она, как будто все вопросы уже былирешены.