Он вытянулся на диване с раскрытой книгой на коленях, погруженный в свои мысли. Они с Мередит завели привычку проводитьвечера вместе. Полицейский может позволить себе следовать распорядку дня только тогда, когда он временно не работает.
В эту субботу они взяли напрокат фильм. Пока Мередит убиралапосле ужина и звонила маме – неотъемлемый субботний ритуал, –Этан решил почитать. Мередит вернулась неожиданно быстро, проговорив с мамой намного меньше обычного.
– И что послужило причиной маминого веселья?
– Не знаю, она не сказала. Пообещала рассказать мне позже, сновазахихикала и повесила трубку.
Мередит поставила поднос. Не отрываясь от книги, Этан убралноги с дивана, освобождая место для Мередит.
– Но вообще-то я этому рада, – сказала Мередит, наливая кофев чашки. – В начале этой недели у нее было ужасное настроение. Ееклиенты, семейная пара, отменили свой заказ из-за того, что у нихсгорел дом. Дотла. Ничего не осталось.
– Ужас, – сказал Этан, продолжая читать.
– Ты уже поставил диск с фильмом?
Этан не отозвался. Мередит взяла коробку и увидела, что дискпо-прежнему внутри.
– Ты же сказал, что поставишь, – сказала она, направляясь к плейеру.
Она снова уселась, взяла в руку пульт и приготовилась включать.
– Так ты будешь читать или смотреть кино? – спросила она.
– Минуточку.
– Что читаешь?
Он поднял книгу, показывая ей обложку. Это был бестселлер Мэлори Саймона «Три гигантских шага к успеху».
– Я думала, ты порвал ее на мелкие кусочки, – сказала она.
– Да, но я купил себе новую.
– Зачем?
– Погоди…Он продолжал читать.
Наконец, оторвав глаза от книги, он сказал:
– Кажется, теперь я понимаю, почему Саймон коллекционирует Библии.
Это заинтересовало Мередит. Она отложила пульт в сторону.
– Для него это вопрос власти, – объяснил Этан. – В этой главеСаймон пишет о том, как завоевываются власть и собственность. Поего словам, история доказывает, что власть отбирается главным образом не силой, а идейным путем.
– В смысле?
– Вначале нужно распространить идею. Сама подумай: все революции начинались с идеи. Идея вдохновляла вначале одного человека, а потом целый народ. А распространялась она посредством символов. Понимаешь?
– Да. Продолжай.
– Например, какая идея подвигла американские колонии на революцию?
– Идея свободы.
– Совершенно верно. А какие символы были у свободы?
– Ну, наверное, их было несколько. Колокол свободы. Декларациянезависимости. Ах да, и конечно же, флаг! Тринадцать полос, тринадцать звезд.
– Да, флаг – это важнейший символ. Надругаться над флагом страны, значит, оскорбить чувства ее граждан.
– Так ты хочешь сказать, что Саймон собирает Библии как символ христианства? Но почему только некоторые? В мире полно и других Библий.
Этан сдвинулся на край дивана:
– Мне вспомнилось, что говорил Саймон на семинаре в Лас-Вегасе.
Он постоянно подчеркивал, что ради сегодняшней славы и успехаему пришлось порвать с собственным отцом. В его уме революциюпроизвела идея, что он мог прожить совершенно иную жизнь, не такую, как прожил его отец.
– Стать человеком, всем обязанным самому себе.
– Точно! Но интересно было то, как он это сформулировал! Он придумал свой собственный девиз: «Обруби корни, и цветок засохнет».
– Броско.
– Поэтому он собирает не все Библии подряд, а только те…– …только те, которые тесно связаны с прошлым! Он обрубаеткорни!
– Вот именно!
– Тогда понятно, почему Саймон так интересовался бизнесомЭндрю. Эндрю писал свои романы, чтобы напомнить американцам об их духовных корнях. Но неужели это возможно? Неужелион сможет так просто уничтожить христианство – отобрав у наснаши символы?
– Не знаю. А ты представь, если бы у нас больше не было американского флага? Если бы в школах не учили историю Америки?
Вопрос повис в воздухе. Наступила неловкая пауза.
– М-м-м… Думаю, тебе не понравится то, что я сейчас скажу, – заявила Мередит.
Этан обеспокоенно посмотрел на нее:
– Ну, давай уже, говори.
– По поводу вопроса, который ты только что задал. – Она замялась. – С тем же успехом можно было спросить, а что если не рассказывать нашим детям об их духовных корнях? Я имею в виду не только библейские истории, но и истории о мучениках, о людях, отдавшихжизнь за то, чтобы мы могли читать Библию на английском.
– А что, разве кто-то отдал за это жизнь?
– Энн Эскью и Джоан Бохер были сожжены на костре, за то чточитали Библию на английском. Но это только два примера. Былии многие другие, храбро отстаивавшие свои убеждения.
– Например, Дрю Морган.
– Ну вот, я же говорила, что тебе это не понравится.
Этан внимательно посмотрел на Мередит. Неужели она и ее мамавсегда были правы? Неужели такие, как они, мешали мэлори саймонам завладеть этим миром?
Кофе остыл. Мередит отнесла его на кухню, чтобы подогреть, ивернулась через несколько минут. О фильме никто и не вспомнил.
– Я тут дальше расследовал жизнь Саймона, – сказал Этан, перебирая копии газетных и журнальных статей.
Мередит налила ему чашку горячего кофе.
– И что ты выяснил?