– Да. Конечно, наши финансовые возможности ограничены, но, темне менее, мы посещаем все аукционы антикварных книг, лично илипо Интернету. Если нам не удается приобрести желаемую Библию нааукционе, мы стараемся разузнать, кто ее купил – возможно, позднееновые хозяева выставят ее на продажу. Иногда нам удается убедитьэтих хозяев завещать нам Библию.
– Такой список – это предел всех моих мечтаний, – сказал Гетц.
– Пойдемте со мной.
Она провела его за перегородку. Открыв шкафчик, она бросилатуда связку с ключами и закрыла его. Затем она уселась перед компьютером – детской игрушкой по сравнению с теми компьютерами,которыми привык пользоваться Гетц. Минуту спустя принтер ужевыдал им список Библий.
– Так, значит, по этому компьютеру вы участвуете в аукционах? –спросил Гетц.
– Да. Конечно, в компьютерном мире это антиквариат, – ответила Оливия. – Иногда он слегка тормозит, и тогда мы волнуемся, чтонаша заявка опоздает.
– Но получается, что вы все же пользуетесь Интернетом. Простов брошюре я не видел ни вебсайта, ни электронного адреса.
– Мистер Гетц! – воскликнула Оливия. – Вас интересует мой электронный адрес?
Ее поддельное возмущение ошарашило Гетца. Он растерялся.
Оливия рассмеялась:
– Вы бы видели свое лицо! Это незабываемо!
Она взяла визитку и написала на обратной стороне не толькоэлектронный адрес, но и номер телефона.
– Это мой мобильный, – сказала она. – По электронной почтелучше особо не откровенничать. Ее регулярно проверяет Элис, нашасотрудница.
– Хорошо, буду иметь в виду.
– Мы не указываем в рекламе свой электронный адрес. Это не соответствует нашему имиджу старинной гостиницы домашнего типа.
По этой же причине у нас нет доступа к Интернету в номерах. Людиприезжают сюда как раз для того, чтобы отдохнуть от подобных благцивилизации.
Гетц выполнил задание. Он получил все, ради чего сюда приехал.
Но ему так не хотелось, чтобы этот вечер закончился.
– Как насчет горячего какао на крыльце? – спросила Оливия.
– Горячего какао? – Гетц в изумлении покачал головой.
– Не любите какао? Я могу сделать кофе.
– Нет-нет, какао – это замечательно. Просто я не пил какао ещесо времен… Даже не помню, с каких времен.
– Тогда готовьтесь к убойной дозе шоколада, – улыбнулась Оливия. – Я заварю вам самое крепкое какао в мире.
Гетц надел плащ и вышел подождать ее на крыльцо. На темном небе были рассыпаны звезды – гораздо больше, чем можнобыло разглядеть через дымку Лас-Вегаса. Воздух был прохладным и влажным из-за соседства с рекой – не такой сухой и холодный, как в пустыне.
Здесь все было иначе. Он как будто перенесся на другую планету или в другую, более дружественную эпоху. Здесь он чувствовалсебя пришельцем. Даже хуже – агрессором, поскольку принес с собой тлетворное влияние своего мира.
Он бросил взгляд на свою машину, припаркованную неподалеку.
Будь он хоть сколько-нибудь порядочным, он бы сел за руль и уехал.
Прямо сейчас. Чем дольше он здесь оставался, тем больше заражалмир Оливии.
Скрипнула дверь, и на крыльцо вышла Оливия с двумя чашкамидымящегося какао в руках. Гетц поспешил ей навстречу, чтобы придержать дверь.
– Осторожно, горячее, – сказала она, вручая ему чашку.
Гетц взял чашку и улыбнулся, заглянув внутрь:
– Взбитые сливки!
– Что за какао без взбитых сливок?! – ответила она.
Они стояли у перил, вглядываясь в темноту – через дорогу и наречку, отражавшую лунный свет.
– Какао гораздо вкуснее, если пить его на улице, – сказала Оливия. – Я обожаю сочетание запаха какао и свежего воздуха. Они чудесно дополняют друг друга.
– Как друзья, – сказал Гетц.
Она повернулась к нему с самой ангельской улыбкой из всех, чтоему доводилось видеть за свою жизнь.
– Как друзья, – повторила она, поднимая свою чашку, словно этобыл тост.
Они чокнулись чашками.
– А вы знаете, что моя дочь вышла замуж за одного из Морганов? – сказала она.
Она решила продолжить тему, начатую в музее. Видимо, ей хотелось больше рассказать о себе, как это делают новые друзья. Онаи не подозревала, что снова вынуждает его лгать.
– Нет, – ответил он, – не знаю.
– Он трагически погиб около месяца назад.
– Мне очень жаль. А у них есть дети? Есть ли наследник, которомудостанется фамильная Библия?
– Нет, детей нет, – сказала она. – Но Библия здесь ни при чем.
Муж Мередит был младшим из братьев-близнецов. Так что Библияпо наследству принадлежит старшему брату.
Больше она ничего не сказала об Этане и Библии. Ее мысли сосредоточились на дочери.
– Я пыталась уговорить Мередит снова переехать ко мне, помогатьс гостиницей, а когда-нибудь и полностью взять ее на себя.
Гетц поставил свою чашку на перила.
– А сколько ей лет?
– Двадцать восемь.
– Слишком молода, чтобы быть вдовой, – сказал Гетц. – И слишкоммолода, чтобы понимать, что важно в жизни.