Читаем Хранители полностью

– Нет, – твёрдо ответила она, – он нарочно убил её таким образом, чтобы полиция сделала такой вывод. Она была легкомысленной женщиной, и они решили, что очередной любовник отомстил ей за измену.

– Точно, – прошептал Гилберт, – но кто он? И зачем ему понадобилось её убивать?

– Вы уже не найдёте его. Он не из Франции. Но… я не знаю, как это сказать и вообще, как это объяснить…

Она как-то резко ослабела и присела на траву, держась рукой за ограду. Проходившая мимо пожилая женщина с осуждением посмотрела на них.

Гилберт участливо заглянул ей в глаза и спросил:

– С вами всё хорошо?

– Почему вы всё принимаете так близко к сердцу? – спросила она в свою очередь вместо ответа.

– Ну нет, далеко не всё, – возразил он, – разве только проблемы моих близких людей. Тот год и в моей жизни стал переломным. Я многое переосмыслил.

– Да, вы многое переосмыслили, – согласилась она, – но почему-то ничего не изменили.

Они отошли от оградки и присели на скамейку.

– Возможно, я ничего не изменил, потому что попросту не видел, что именно нужно менять.

– Вам же сказали об этом прямым текстом. И даже показали. Прямо здесь, в этом парке.

Брови его дёрнулись и поползли вверх.

– Вы имеете в виду…

– Предательство Софи, её сообщение о новом женихе и даже её смерть была для вас прямым призывом отпустить её.

– Нет, почему же… При чем здесь я?

– Как это при чём? Ведь это вы оказались здесь в тот вечер. Вам пришло в голову встретиться с ней не на следующий день, не сразу после вашего совместного завтрака, а именно вечером, именно тогда, когда она была убита.

Он сидел, сгорбившись, и понуро смотрел на свои ботинки.

– Мне говорили об этом, – еле слышно пробормотал Гилберт, – я обращался к психологу. Но толку не было никакого. Она не отпускает меня.

– Если бы это она вас не отпускала, – возразила Дана, – возможно, это с ней я сидела бы сейчас. Ведь вы сами сказали: вы тогда поняли, что совершенно не знали свою жену. То, что вам открылось, было недопустимым для вашей системы ценностей, ведь так?

Он кивнул.

– Гилберт, всё очень просто. Это вы и только вы не отпускаете Софи. Её уже нет, а вы по-прежнему от нее зависите. Возможно, вам так удобнее, комфортнее. Вы приняли её смертельный исход и для себя. Возможно, в тот момент вам слишком тяжело было бороться с вашей эмоциональной привязанностью к ней. Но сейчас, раз мы об этом говорим, возможно, пришло время вам вернуться к жизни.

– Поздновато мне меняться, – вяло возразил он.

– Это чушь. Меняться никогда не поздно. Каждое мгновение нашей жизни мы делаем свой выбор. Проснитесь, Гилберт и отпустите уже то, что мешает жить вам, – она невольно щёлкнула пальцами, и он дернулся, будто задремал, вслушиваясь в слова.


Через несколько минут они вышли из парка. Гилберт плёлся с таким трудом, что Дана предложила ему свою помощь.

– Роланд был прав, – сказал он, когда они подошли к его машине, – что он там сказал… мы так теряем себя, что без посторонней помощи уже не можем вернуться.

– Вам необходимо отдохнуть, – сказала она на это и внушительно добавила, – у вас всё получится.

Ожидавшие их Кир с Бегемотом вышли из машины. Роланд догнал их и помог Гилберту сесть за руль.

– Давай лучше я тебя отвезу, – настаивал он, – видок у тебя не ахти.

– Нет, – не согласился тот, – вам пора возвращаться. Я немного посижу и поеду. Если всё будет хорошо, завтра я приеду к тебе.

Он поднял глаза на Дану.

– Спасибо, Дана. Желаю вам вспомнить все и понять причину того, почему вы всё забыли.


В Амстердам друзья вернулись поздно ночью, уставшие и голодные. Роланд, извинившись, пошёл домой спать, а гости отправились ужинать в круглосуточный ресторан при отеле.

– Я слона сожрать готов, – заявил Кир, усаживаясь рядом с Бегемотом.

– Слушай, можно нескромный вопрос? – обратился к Дане Бегемот, когда они, вернув официанту меню после сделанного заказа, попивали прохладную воду из принесённого им графина. Дана сонно потирала веки.

– Попробуй.

– На кой чёрт тебе вообще понадобилось ехать с этим типом в… на место столетнего происшествия? Ты даже не на работе, зачем тебе нужно сейчас переживать чужое горе? И ему это вряд ли было нужно. Что за надобность?

– Присоединяюсь, – заявил Кир, – меня это тоже интересует. Ты, конечно, добрая девушка, но ты нам вчера и так уже устроила… «поступление в институт».

– Какое поступление? – оторопел Бегемот.

– Посмотри ролик Райкина о детях, – парировал Кир, не отрывая внимательного взгляда от Даны.

– Тю…, – брезгливо бросил тот.

– Ну хватит вам ревновать, – кокетливо усмехнулась Дана, – я ведь и так всё, что нужно, перевожу. Стараюсь для твоего саморазвития.

– Да и спасибо тебе! – Кир пожал её руку, – мы поэтому и волнуемся. Ты совершенно не отдыхаешь.

– Мы не ревнуем, – поддержал его Бегемот, – ну разве что совсем капельку. Нам просто хочется знать, тебе-то это всё зачем.

– А зачем вчера это всё произошло? – она повела плечами, – хоть верьте, хоть не верьте, я понимаю не больше вашего. Как только я что-нибудь пойму, я вам сразу скажу.

– То есть.. с этим, как его…

– Гилбертом, – горделиво подсказал Кир.

Перейти на страницу:

Похожие книги