Она украдкой огляделась, пытаясь понять, заметил ли кто-нибудь её эмоции. Чёрт возьми! Мужчина, за которым она минуту назад тайком наблюдала, в упор смотрел на неё. Его серые или голубые (Дана не могла разглядеть) глаза с интересом разглядывали её. Она стыдливо опустила взгляд. Сама она любила наблюдать за людьми, но её сильно смущали пристальные мужские взгляды. На ней сегодня было зелёное платье из тонкой ткани, которое очень шло к её болотным глазам и тёмному цвету волос. Стриглась она всегда коротко, не давая себе труда отращивать длинную копну. Да и терпения на это никогда не хватало. Мужчина продолжал смотреть на неё, теперь на губах его играла полуулыбка. Дана поджала пальцы в босоножках и послала ему ответную улыбку, подозревая, что она похожа на оскал застигнутого врасплох зверя. Из груди её вырвался изумлённый вздох, когда мужчина встал из-за своего стола и, прихватив с собой чашку, направился к ней.
– Хэлло, мисс, – услышала она его голос, – могу я к вам присесть?
Американец. Нарвалась на знакомство в тот момент, когда ей больше всего нужно концентрироваться на работе с Марьян. Дана закусила губу и кивнула.
– Вы говорите по-английски? – осведомился он, садясь напротив неё за столик.
– Да.
– Меня зовут Джеймс, – он протянул ей руку, – можно просто Джим.
Она пожала его твёрдую ладонь, чувствуя, что от его головокружительной улыбки её словно прошибает током.
– А вас как зовут? – он склонил голову и стал похож на пса, старательно внимающего хозяину. На лоб тут же упала прядь волос. Внутренний голос требовательно одернул её.
– Я Дана, – она храбро взглянула в его смеющиеся (всё-таки голубые) глаза.
– Очень приятно. Вы живете в отеле?
Она качнула головой. Она даже не знала, что ей говорить на предмет того, чем она здесь занимается. Хотя вряд ли Марьян стала бы возражать против её общения со своими гостями.
Он наконец увидел её замешательство.
– Извините, если я вас отвлёк, – легко сказал он, сделав вид, что в любой момент готов уйти, – но я увидел, что вы без ноутбука или телефона и подумал, что могу просить вас составить мне компанию в прогулке к озеру. Я только что приехал и ещё ничего здесь не знаю.
Он состроил беспомощную рожицу, заставив Дану невольно усмехнуться.
– Всё в порядке. Я как раз хотела отправиться туда.
– Серьезно? Так вы не будете возражать против моей компании?
– Так и быть, – сказала она, – только особенно на меня не рассчитывайте. Я сама здесь только пару дней.
– Я уже подумал, что вы местная, – сообщил он, нетерпеливо поглядывая на её недоеденное пирожное, – раз не живёте в отеле.
– Я живу рядом, на вилле у своей… знакомой.
– Вот как, – протянул он и с ещё большим интересом взглянул в её лицо. Дане всё никак не удавалось побороть своё смущение. Чтобы отвлечься, она положила в рот кусочек пирожного и зажмурилась от удовольствия.
– Вкусно? – спросил Джим, не отрывая от неё испытующего взгляда.
– Очень. А вы разве не пробовали местные десерты?
– Я не любитель сладостей, – признался он, – хотя мне настойчиво рекомендовали завершить мой обед чем-то подобным.
– Я присоединяюсь ко всем рекомендациям, – заявила Дана, – хотя сама сегодня уже съела многовато сладкого.
– Это не очень полезно, – согласился Джим, – особенно для зубов.
Он пожал плечами.
– Всегда пожалуйста. Только я не доктор.
– Неужели? Чем же вы занимаетесь?
– У меня свой бизнес, – уклончиво ответил он.
– Понимаю, – протянула Дана, – вы – супершпион. И здесь на задании.
– Как вы догадались?
Удивительно, как скоро он разгадал её шутливый тон и ответил также. С иностранцами редко удается поддерживать такую беседу. Она решила не останавливаться на достигнутом и добавила:
– Я даже знаю, из какого вы города.
Он несколько секунд изучал её, а затем нашёлся:
– Конечно знаете, если вы местный сотрудник. Просмотреть карты постояльцев не составляет труда, не так ли?
Она загадочно подёргала бровями, вызывая у него недоумённую улыбку.
– Только не говорите, что вы из Нью-Йорка.
Он сразу не нашёлся, что ответить. Губы его дрогнули.
– Только не говорите, что вы тоже.
– Боже упаси, – пошутила она, – нет, серьезно.
– Вы угадали.
Она заморгала и нахмурилась.
– Вы шутите?
– Похоже, что это вы шутите, – возразил он, – и вы действительно местный сотрудник. Вы управляющая отелем?
– Если только управляющим разрешен свободный дресс-код.
– Не похоже, – возразил он, оглядываясь на форменную одежду официантов.
Она доела пирожное. Джим только этого и ждал.
– Идемте к озеру?
Она кивнула и поднялась из-за стола.
Они спустились с террасы прямо на чистую белую дорожку.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы