У почти еще не накрытого стола сновала Галия. Она поприветствовала Дану, и воспользовавшись её присутствием, уточнила, верно ли то, что той не принципиально обеденное меню. Дана подтвердила, что съест всё, что ей дадут и, выйдя на террасу, и стащив из накрытой салфеткой хлебницы кусочек головокружительно благоухающего хлеба, уселась в мягкое кресло-качалку и раскрыла ноут. Работа сразу её затянула, и она с увлечением стучала по клавишам, когда услышала, что Галия здоровается с кем-то ещё. Столовую от неё закрывали пенные гардины, она, будучи уверена, что хозяйка сейчас выйдет к ней на террасу, ускорилась, торопливо выбивая текст, в котором описывала свои ощущения и соображения по поводу ситуации Татьяны.
На террасу действительно вышли, но, скосив глаза, Дана в проёме двери и в свете низкого солнца увидела высокую фигуру, совсем не похожую на округлые формы хозяйки виллы.
– Добрый вечер, – услышала она знакомый голос. И уставилась в совершенно прозрачные от бьющего в них света глаза Джима.
– Вы? – изумилась она, – Что вы здесь делаете?
– Я тоже рад вас видеть, – ответил тот. Он приблизился к ней и, опёршись о перила, принялся созерцать видневшиеся вдали городские шпили и ещё дальше – горные кручи.
Она поморгала, пытаясь понять, не заснула ли она в удобном кресле.
Джим наконец повернулся к ней.
– Великолепная панорама, – сказал он с самодовольной улыбкой.
Она сделала вид, что занята работой. Но не выдержала и кинула на него взгляд исподлобья.
– Я вас отвлекаю? – он кивнул на раскрытый ноут.
Она, не говоря ни слова, продолжала смотреть на него. Вероятно, её лицо не выражало особой приветливости, так как он, подняв брови, развернулся и наблюдал за ней, не скрывая насмешливой улыбки.
– Вижу, я неприятно удивил вас своим присутствием.
– Если вы любитель дешёвых эффектов, то да, удивили неприятно.
– Да будет вам, Дана, – одёрнул Джим, – эффекты ни при чём. Я же видел, куда вы направились, когда сказали, что вас ожидают. Да и вилла здесь рядом с отелем всего одна. Пешком до ближайших жилых домов идти далековато. Вот я и сделал вывод, что вы гостите у моей невестки.
– У вашей невестки? – переспросила Дана, начиная постепенно понимать.
– Марьян – жена моего старшего брата, Фрэнка – пояснил Джим.
Она озабоченно потёрла лоб.
– Ну не догонять же мне вас, чтобы признаться, что я – родственник, – его голос почти просил о прощении.
– Дело не в этом, – сказала она сконфуженно и даже попыталась выдавить улыбку.
На террасу выскочила Марьян.
– Добрый вечер, – радостно сказала она по-английски, обнимая Джима, – о, вы уже без меня познакомились.
– Да, – сказала Дана, всё ещё растерянно моргая.
– Это случилось в ресторане, – сообщил Джим.
– Вот как? Я очень рада, – Марьян подарила Дане одну из своих самых ласковых улыбок и потянула её за руку в столовую, – пойдёмте поедим, у меня с утра маковой росинки во рту не было.
– Я должна извиниться перед вами, дорогая, – обратилась Марьян к Дане, когда они, рассевшись за столом, смаковали розочки Тет де Муан с брезаолой, миндальными орешками и свежими овощами, – я должна была предупредить вас о приезде моего деверя. Но, уверяю вас, он ни в коем случае не помешает нашим разговорам.
Дана, всё еще хмурясь, поглядывала на Джима, с аппетитом поедавшего закуски. Внезапно её осенила догадка.
– Осмелюсь предположить…, – она вопросительно сощурилась. Марьян кивнула в ответ.
– Когда я говорила вчера о том, что не обошлась бы без посторонней помощи при изучении дневника дочери, я имела в виду именно Джима.
Брови Даны взлетели вверх.
– Хакл-Бакл, – он хлопнул в ладоши, а Дана невольно скривилась, вспоминая, что это значит.
– Горячо-холодно, – догадалась она, – вы имеете в виду, что я сама вас нашла?
– Нет, дорогая, – мягко возразила Марьян, – дело вовсе не в Джиме.
– Аааа…, – протянула Дана, – я, кажется, начинаю понимать.
И, таинственным тоном, добавила, немного нагнувшись к Джиму и картинно приподняв одну бровь:
– Вы здесь на задании?
Тот хмыкнул и сказал, обращаясь к Марьян, но прекрасно зная, что Дана его слышит:
– Вот те на. А она вовсе не дура.
Дана вытянула шею, возмущённо раздувая ноздри.
– Джим, заткнись, – рявкнула Марьян, – не обращайте внимания, Дана, мой деверь просто не умеет делать комплименты девушкам.
– О, поверьте, я сразу это поняла, – согласилась та, еле удерживаясь от того, чтобы не показать ему средний палец, – после первого же идиотского подката.
– Один – один, – протянул он и принял от Галии тарелку с супом-пюре.
Молчание затянулось, но неловкости в нём не было. Было только поедание вкуснейшей стряпни Галии.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы