– Как его зовут?
Тот пожал плечами.
– Понятия не имею.
– Ты же мне называл его имя, – возмутилась она.
– Разумеется. Но сейчас я не вспомню его, хоть убей.
Дана поняла, что у неё двоится в глазах. Ещё она поняла, что у неё не хватит сил что-либо понять даже если ей незамедлительно будет всё разъяснено. Она услышала повелительный тон хозяйки.
– Зачем ты здесь? Отвечай!
– Я пришёл за ней, – он указал рукой на Дану.
Повисло вопросительное молчание.
– Кир с тобой? – спросила она, что-то вспомнив.
Он качнул головой.
– Ты вернулся, или… не улетал вообще?
– Я и не улетал.
– Но Кир же прислал мне сообщение….
– Это элементарно, Ватсон, – досадливо прервал он её, – банальный гипноз.
Её брови взлетели наверх.
– Гипноз??
– Да. Он думает, что мы оба благополучно вернулись домой.
В животе зашевелился горячий комок гнева, готовый вылететь в него очередным булыжником.
– Ты что, и меня тоже гипнотизировал? – угрожающе глядя на него, спросила она.
Он ответил долгим немигающим взором. Затем фыркнул и отвернулся.
– Отвечай! – потребовала она.
– Ты не поддаёшься моему гипнозу.
Дана недоверчиво поморщилась. Но, заметив кивок Джима и тихий вздох облегчения со стороны Марьян, прищурилась:
– Что ты вообще такое? И чего тебе надо? Объясни понятнее!
– Тебе всё это известно, – последовал спокойный ответ.
Она потёрла виски. Голова закипала от усталости и обиды.
– Я думала, что знаю, кто ты, – сквозь зубы произнесла она, – но теперь понимаю, что ты просто трепло и обычный преступник.
Он скривился, как при зубной боли.
– Не стоит кидаться оскорблениями, малыш, – он искоса взглянул на неё, – ты сама назвала и моё имя, и род занятий уже на первых наших встречах. Я и удивления своего не смог скрыть, так ловко ты меня раскусила.
Дана ошалело уставилась на него.
– А сама ввела меня в заблуждение, – в его взгляде промелькнуло подобие уважения, – я ведь поначалу охотился на этого недоумка. И только потом понял, что если заполучу тебя, то он мне уже не нужен. Он всё равно бы скоро помер.
– Кир? – почти прошептала Дана.
Он со скучающим видом глядел на стоявший рядом с ним столик.
– Налейте хоть воды, – попросил он у Марьян.
Та кивком указала на стоявший графин со стаканами.
– У нас самообслуживание. И, будьте добры, в моём доме говорить по-английски.
Бегемот проворчал что-то неразборчивое и с невозмутимым видом поднялся и налил себе воды. Дана судорожно перебирала в памяти подробности их первой встречи.
– Он говорит, что я с самого начала разгадала, кто он и что ему нужно, – пояснила она для остальных и снова задумалась, – я сказала, что ты…патологоанатом.
Бегемот кивнул.
– А когда ты рассказывал, что ищешь самые чистые души, я предположила, что ты – энергетический вампир, – продолжала она припоминать.
Он сделал неопределённый жест руками.
– Близко, но не точно. Можно сказать, что я коллекционер душ.
– Ты…. Кто? – шокировано переспросила Дана.
– Что тебе не нравится? – в свою очередь удивился тот, словно они говорили о погоде, – ведь можно же некоторым коллекционировать истории людей. Ты хоть когда-нибудь задумывалась, зачем тебе это нужно?
– Но…, – Дана прервала сама себя и недоверчиво покосилась на придвинувшего к ним свой стул Бегемота, – ты на полном серьезе сравниваешь коллекционирование историй и коллекционирование человеческих душ?
– Каждый из нас действует на своём плане, – прокомментировал он, – ты ещё не раскрылась до конца, поэтому сделала упор на психические проявления. Я же, не имея надобности маскироваться, занимаюсь своим любимым делом.
Говоря это, он с видимым удовольствием потёр руки, а глаза его сверкнули плотоядным блеском.
– Ты не маскируешься? – с негодованием переспросила она, – То есть этот твой гипноз и все твоё напускное обаяние, твоя фальшивая профессия и прочее и прочее – не маскировка? Тогда что это?
– Я просто пользуюсь своими способностями, чтобы не терять навык, – сказал он, разглядывая свои ногти.
Дана чувствовала, что закипает, но тут Джим, до этого не издававший ни звука, подал голос.
– Объясни, для чего она тебе понадобилась.
Услышав его голос, Бегемот предостерегающе зыркнул на него, давая понять, что готов возобновить свою атаку, от которой им удалось избавиться в первый раз только потому, что он отвлёкся на Дану и воздействовал на них в полсилы.
Та вдруг вскрикнула, не давая ему ответить:
– Так это же ты убил Софи!
Бегемот тяжело вздохнул. Он не мог не заметить, как меняется лицо Марьян.
– Я видела тебя, – настаивала Дана, – ну, то есть тот твой облик… эфирный. Видела, как ты забрал её жизненную энергию. И стёр память Гилберта.
Марьян, округлив потемневшие глаза, как кошка, приготовившаяся к прыжку, ждала ответа.
– Да сиди ты уже, – он одним взглядом пригвоздил её к дивану.
– Ты – Поль! – заявила Дана, не замечавшая эмоций Марьян, – и ты заставил её себя полюбить. А потом убил.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы