Читаем Хранители мира полностью

– Мы знаем вас по старым сказкам и легендам, – сказала предводительница стада. – Говорят, что раньше вы были хранителями Зелёного Мира и у каждого из вас был свой маленький участок. Но потом, сотни кукушкиных лет назад, вам на смену пришли люди. Вот и всё, что мы слыхали.

– Мы и правда из тайного народца, – сказал Вереск. – Все трое. Разве по нам не видно?

Послышался тихий смех.

– Да уж, теперь видно. Можно узнать, как вас зовут?

Мох, который только что двинул Вереска локтем в рёбра, шагнул вперёд.

– Я Мох, госпожа. Это Дождевик, а нашего друга зовут Вереск.

– Я Стрела, а это мои дочери, мои сёстры и кузины и наши старшие родственницы.

– Знакомство с вами – большая честь, – сказал Мох.

– Один из вас… нездоров, – ласковым голосом сказала олениха. – Что случилось?

– Ох, это я, – с несчастным видом признался Дождевик, вставая с колен и вытягивая перед собой две невидимых руки. – Но ведь я держал руки за спиной. Как же вы догадались?

– Мы, олени, замечаем всё. Иначе нам не выжить. – Стрела склонила изящную головку к Дождевику и легонько потянула воздух ноздрями. – Но исчезновение… это ведь не болезнь, – сказала она.

– А что же тогда? – спросил Вереск.

– Я могу сказать лишь то, что знаю сама. Ваш друг не болен телом. С ним творится что-то другое, что-то… необычайное. И вам лучше бы поскорее узнать, в чём дело.

Трое друзей переглянулись. В этот миг они впервые позволили себе всерьёз, по-настоящему испугаться того, что случилось с Дождевиком – и могло случиться с каждым из них.

– А теперь я скажу, что мы решили, – продолжила Стрела. – Ваша беда не опасна для нашего стада. Поэтому мы готовы отвезти вас, куда нужно. Но есть два условия: во-первых, вы должны есть то же самое, что и мы. Избавьтесь от всех припасов, которые сделаны из убитых существ. Мы сами из тех, на кого охотятся; поэтому не выносим, когда при нас едят мёртвую добычу.

С лёгким сожалением трое друзей принялись рыться в своих котомках. Они вытащили всех сушёных кузнечиков и печёных мокриц, а Мох достал трёх копчёных мальков, которых берёг для особого случая. От запаха рыбы оленихи дружно шарахнулись прочь. Чтобы не испугать их ещё сильнее, Мох быстро нарвал свежей травы и забросал ею кучу припасов.

– И второе условие: всю дорогу вы должны молчать. Не говорите ни единого слова: у волков чуткие уши. Мы сами будем с вами говорить, если убедимся, что рядом нет ничего опасного. Попробуйте только нарушить молчание – и мы тут же расстанемся. Дальше пойдёте сами. Мы слыхали, что вы народ общительный. Сумеете выполнить такое условие?

Все трое решительно кивнули. Они и впрямь любили поболтать друг с другом, но, в отличие от людей, умели, когда надо, держать язык за зубами. К тому же на рыбалке и на охоте за кузнечиками они привыкли общаться с помощью жестов. Уж конечно, им не составит труда помолчать несколько часов!

Вереск поднял руку.

– Простите, госпожа Стрела. Вы что-то сказали про волков. А мы думали, что их тут уже не осталось. Давненько мы их не видали!

Оленихи тихонько зашептались.

– Вы не первые, кто нам об этом говорит, – ответила Стрела. – Но как же так? Разве могут животные просто исчезнуть? Что правда, то правда: волки – наши враги и всегда ими были. Но ведь у них есть такое же право на жизнь, как у нас – да и у вас тоже. Волки – часть Зелёного Мира с его красотой. Как же они могут вымереть? Великий Пан бы такого не допустил.

– Ну, может, они и не вымерли, а просто ушли… куда-нибудь? Подальше отсюда, – предположил Вереск.

– Возможно. Но мы не станем рисковать. Страх перед ними живёт у нас в сердце, как и страх перед человеком живёт в сердце любого зверя. К тому же нам уже случалось ошибиться. Когда-то мы думали, что речные строители – бобры покинули эти берега. А потом другое стадо принесло нам весточку от них с запада. Да и тайный народец давным давно никто не видал, но ведь вы же здесь, хвала Пану. Почему с волками не может быть так же?

– С этим не поспоришь, – пожал плечами Вереск.

– А можно кое-что спросить, пока мы не отправились? – подал голос Мох.

– Спрашивай, – разрешила Стрела.

– Долго мы будем в дороге? Доберёмся ли к завтрашнему утру?

– Нет, Мох.

– А к завтрашнему ужину?

Стрела наклонила голову, и её карие глаза блеснули в звёздном свете.

– Мы идём только по ночам, а днём прячемся и отдыхаем. Если всё будет в порядке, вы проведёте с нами много ночей.

<p>7. Пассажиры. Друзья попадают в далёкий край</p>

Даже годы спустя, в очередной раз пытаясь описать то долгое, трудное, ни на что не похожее путешествие с оленьим стадом, Мох никак не мог подобрать нужные слова. Наверное, потому, что много дней и ночей слова были под запретом. В конце концов друзья перестали даже мысленно разговаривать сами с собой и просто плыли в потоке времени, как умеют лишь вольные дети природы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История о магии
История о магии

В мире, где магия под запретом, жизнь Бристал Эвергрин вот-вот изменится навсегда.Бристал Эвергрин не хочет жить по законам Южного королевства. Сильнее всего она ненавидит запрет на чтение для женщин. Достать книги можно только в библиотеке, но девочкам входить туда нельзя, поэтому Бристал идет на хитрость, благодаря которой получает заветную работу. Однажды ночью в тайной секции, где хранится запрещенная литература, она находит необычную книгу «Правда о магии». Прочитав заклинание, Бристал узнает, что обладает магическими способностями.За нарушение законов королевства Бристал отправляют отбывать наказание в исправительное учреждение. Но однажды у его ворот появляется карета, запряженная единорогами. Таинственная женщина по имени мадам Грозенберри предлагает Бристал невероятную возможность – учиться в академии магии!Новая жизнь, верные друзья и, самое главное, обучение магии – Бристал с головой окунается в приключения, но у всего есть цена. И когда над королевствами нависает страшная угроза, Бристал и ее друзьям предстоит объединиться, чтобы победить зло.

Крис Колфер

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Зарубежная фантастика
Адольфус Типс и её невероятная история
Адольфус Типс и её невероятная история

Автор более сотни книг, Майкл Морпурго живёт на тихой ферме в Девоне и, по собственному признанию, прежде чем перенести свои истории на бумагу, рассказывает их своим лошадям и собакам. Ведь в большинстве его книг животным отведена очень важная роль. Делая их героями своих приключенческих произведений, автор говорит о беззащитной красоте и хрупкости мира, его зависимости от человеческого участия и сострадания. Каждой своей историей Майкл Морпурго утверждает, что подлинная человечность держится на двух столпах – милосердии и силе духа. Этот гуманистический посыл пронизывает все книги Майкла Морпурго, продолжая традиции великой английской литературы, заложенные Диккенсом и Киплингом.«Адольфус Типс и её невероятная история» погружает читателя в трудные будни прибрежной английской деревушки, которая в годы Второй мировой войны оказалась в зоне размещения союзных войск. Семья Лили вынуждена покинуть родную ферму, но девочка не может оставить на произвол судьбы свою любимицу – своенравную серую кошку. За эти месяцы изгнания Лили обретёт дружбу, которая продлится долгие десятилетия, а кошка обзаведётся звучным именем – Адольфус Типс.

Майкл Морпурго

Зарубежная литература для детей