- Нет, не думаю. Я знаю, о ком ты говоришь. Цыгане жили в таборе. Несколько семейств объединялось вместе, так они и жили, и кочевали. Странствующие предпочитают одиночество. В крайнем случае, путешествуют семьёй. Честно говоря, я думал, что у Мерлинды в гостевом домике кто-нибудь живёт. Одной справляться с таким большим хозяйством действительно сложно. Вы-то хоть ей помогаете?
- Тут как раз начинаются психологические моменты, - ответил Данован, - вернее, их последствия. Aequat causa effectum.
- Вот-вот, с этого места поподробнее, - сказал Конрад. - Что там у вас за тарарам?
В принципе, он уже представлял себе ситуацию, сложившуюся в доме Мерлинды. Странствующие не спешили занимать гостевой домик Учителя-Мага, хотя, Конрад в этом не сомневался, были прекрасно осведомлены, что "неземляне" поселились именно здесь. Мерлинда, скорее всего, рассчитывала на их помощь. Это было логично - на Земле давно уже не происходило ничего необычного, а тут столько тем для новых баллад! К тому же, Странствующие считали себя хранителями древних традиций. Желающих поселиться в гостевом домике должно было быть много. Но, увы...
В результате, Мерлинда оказалась один на один со всеми проблемами. Дети не понимали её, потому что не знали земного языка, а объяснить им нужно было многое. И, скорее всего, поведение старших детей было далеко не идеальным.
Данован подтвердил предположения Конрада.
- Детям тяжело. Я, конечно, тоже переживаю, но держу это при себе. Правда, Полина ещё крошка, ничего не понимает. Ей главное, чтобы покормили и пелёнки поменяли вовремя. Близнецы тоже ещё маленькие... Хуже всего с Аксением. Он замкнулся в себе, ни с кем не разговаривает, почти не ест. Целыми днями лежит на кровати и смотрит в потолок. И взгляд у него, знаешь, такой невидящий. Как будто он где-то далеко-далеко. Ник, наоборот, ведёт себя слишком буйно. Он как с цепи сорвался: балуется, во всём перечит, учит близнецов разным шалостям. Такое впечатление, что он объявил Мерлинде войну. Даже Лиза не может с ним сладить. Кстати, она охотно помогает Мерлинде, присматривает за малышами. Со стороны кажется, что с ней всё в порядке, но Лиза часто плачет, когда остаётся одна. Особенно по ночам.
- Да, безрадостная получается картина, - констатировал Конрад, решительно поднимаясь со ступенек крыльца. - Пойду-ка я в дом, надо поговорить с Мерлиндой. Ты останешься здесь?
- Нет-нет, пойдём вместе, - поспешил встать Данован, - я и так уже надолго самоустранился. Aliis inserviendo consumor.
Войдя в комнату, Конрад с трудом узнал гостиную, в которой провёл целые сутки. Пожалуй, только комод стоял на своём месте, но и он был изрядно потрёпан, а на месте ящиков зияли дыры. На перевёрнутых стульях "скакали" близнецы, вероятно, воображая, что это лошадки. Красивый домотканый ковёр исчез под толстым слоем мусора. Конрад разглядел обрывки бумаги, разорванные рисунки, книжки, какие-то сломанные игрушки и даже осколки посуды. Покрывала и мягкие подушки с дивана и кресел бесформенной кучей были свалены прямо на столе. Сверху сидел Ник и строил рожи сестре, которая тщетно пыталась его образумить.
Увидев незнакомого человека, Ник на секунду замер, а потом громко и нахально спросил:
- Это что ещё за чучело?
- Как тебе не стыдно! - набросилась на брата Лиза.
- Да брось ты, - протянул Ник, - он же всё равно не понимает, что я говорю.
Прежде, чем Лиза смогла объяснить брату, что он ошибается, Конрад рявкнул, напустив на себя грозный вид:
- Это чучело - Воин планеты, на которой ты находишься, и оно пришло проверить, как ты живёшь. Оно сейчас пойдет к Мерлинде, и, если, когда оно вернётся, в этой комнате не будет идеального порядка, тебе несдобровать. Всё понятно?
Для пущей убедительности он щёлкнул пальцами, сопроводив этот безобидный жест маленьким фейерверком, и пустил дым из ушей. Совсем чуть-чуть, в воспитательных целях.
Эффект оправдал его ожидания. От испуга Ник смог только кивнуть и кубарем скатился со стола. Близнецы дружно заревели. Конрад незаметно подмигнул Лизе, которая опешила от неожиданности, и спросил:
- Как мне найти Мерлинду?
Данован тем временем снял близнецов со стульев.
- Пойдёмте-ка, погуляем, - сказал он им и, взяв обоих себе подмышки, вышел из гостиной.
- Кажется, она на кухне, - ответила девочка. - Вас проводить?
- Спасибо, Лиза, я знаю, где это.
Мерлинда действительно была на кухне. Увидев гостя, она ничуть не удивилась и сказала, помешивая что-то в большой кастрюле:
- Добрый день! Долго же Вы до меня добирались.
- Здравствуйте, Мерлинда, - отчего-то смущённо сказал Конрад. - Да я и сам знаю, что долго. Дела в Академии, да и патрулирование никто не отменял...
- Я не об этом, - пояснила она. - Я знаю, что у Воинов мало свободного времени. Но в доме Вы уже давно, а ко мне пришли только что. С кем успели познакомиться?
- Практически со всеми. Сначала поговорил с Лизой, потом с Данованом. Близнецов видел мельком, а Ник - настоящий хулиган.
- Ну, не преувеличивайте, он всего лишь ребёнок.
- Да, - согласился он, - ребёнок. Но капризный и практически неуправляемый, верно?