А я хоть и охотник посмеяться,Но слезы подсмотреть люблю: что ж делать?Натура такова. Я остаюсь,Но только с позволенья...Густав
Пленник вашНи позволять, ни запрещать не может.Гаральд
(провожая до двери начальника замка, тихо)
Не выпущу из вида на мгновенье.Теперь, Цербера головы, прошуНе спать, а там хоть все на боковую!Начальник замка уходит.
Явление IVМатильда, Густав и Гаральд.
Густав
В последний раз молить ли мне тебяПеременить свой приговор?.. Подумай.Каким пятном всю жизнь свою покрою!Сын мать свою принес на жертву;Сам нож ей предложил, которымГосподь велел его заклать; огонь раздулСам для нее на жертвенном костре;И все лишь для того, чтоб самомуНа розах спать!.. Прекрасный, дивный сын!Вот скажут что, мою услышав повесть,И горько пальцем на меня укажут.Матильда
Нет, будут говорить, Густав, чтобыОслушником не быть священной воли,Решился всем пожертвовать: молвойНародною, укорами враговИ самого себя. Какое диво,Что сын пойдет, не думая, в огонь,Чтоб мать спасти! Не сделает тогоОдин лишь изверг. Но твой подвиг выше,И мать его умеет оценитьЗдесь, здесь(показывает на грудь свою),
и Бога молит о награде.А я, что принесла тебе взамен?Сомнительную жизнь: в волнах, быть может,Не ныне, завтра, был бы ей конецНичтожный, глупый: а теперь умруСчастливая — с надеждами какими!Гаральд
Минуты дороги... теперь борьбеНет места; жребья было время выбирать!Бери скорей, какой на долю выпал;Триумф иль казнь — бери. Один лишь час —Всему конец!.. Скорее разменяйтесьОдеждами, пока не рассвело,И Богу остальное поручите.(Идет к двери.)
Для осторожности запру я дверь.Матильда
(указывая Густаву на одну из боковых дверей)
Найдешь ты там такое ж точно платье,Какое видели теперь на мне:Покроя и цветов других я не ношу,Ты знаешь, а твое я здесь найду.(Указывает на другую боковую дверь.)
Гаральд
Лишь панцырь, епанчу и шлем свой нам оставь.Матильда
Теперь прости, мое дитя!(Обнимает Густава.)
БлагословеньеМое прими. Венец ли ты наденешь,Или останешься, чем прежде был,Гордися, что ты Швед — но что ты человек,Ты на престоле не забудь. Прости!Передаю тебя Отцу Небесному.Густав
(складывая у двери панцирь, который Гаральд помогает ему сбросить, епанчу и шлем)
На жертвенник кладу свои доспехи,Ах! думал ли когда, чтоб продал васЗа цену крови матери моей?(Уходит в боковую комнату.)
Матильда
(схватив доспехи сына)
В руках моих трофей... за мной победа!За мной! О, слава Богу, торжествую!Попробуйте отнять, земные силы!(Уходит в другую боковую комнату.)
Гаральд