Читаем Христос и день грядущий полностью

Когда, наконец, повесть будет закончена, не будет слышно ни одного слова протеста. Вместо этого перед именем Иисуса преклонится всякое колено, и всякий язык будет исповедывать, "что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца". Фил. 2, 11.

Затем Ангелы и святые, полные сожаления и сострадания, закроют лица, и огонь с неба от Бога спадет и уничтожит всех нечестивых - корни и ветви. (Мал. 4, 1.) Таким образом закончится трагедия греха. "Это - смерть вторая". Откр. 20, 14.

"И кто не был записан в книге жизни, тот был брошен в озеро огненное", ст. 15. Представьте себе, как ужасно будет узнать, что ваше имя не записано в книге жизни, или слишком поздно понять, что вы лишены всех радостей неба, потому что были слишком беззаботны, слишком равнодушны, чтобы принять спасение Божие, так милостиво предложенное вам!

Записано ли ваше имя там? Уверены ли вы в этом? В противном случае просите Бога теперь записать ваше имя.

Я хочу не богатства,

Не казны серебра,

А небесного царства

И спасенья добра.

В книге вечной спасенных,

О, скажи, Боже мой,

На страницах священных

Я записан Тобой?

И. С. П.

ЧУДЕСНОЕ ГРЯДУЩЕЕ ЦАРСТВО ХРИСТОВО

ПОВЕСТВОВАНИЕ почти закончено. Силы зла низвержены. Христос оправдан пред всей вселенной, и Его святое право господства признано спасенными и неспасенными. Сатана со стыдом и позором получил заслуженное воздаяние вместе со всеми, последовавшими за ним в возмущении против Бога. Грех и грешники больше не существуют. Огонь, который уничтожил их, охватил всю землю и уничтожил все следы и все последствия преступления. (2 Петр. 3, 10.)

Что же случится после этого? Что будет дальше? Еще раз, и притом в последний раз, Христос открывает будущее Своему верному слуге и дает ему возможность заглянуть в чудное Царство будущего и увидеть славный и вечный дом, который Он приготовил для любящих Его.

"И увидел я, - пишет Иоанн, - новое небо и новую землю; ибо прежнее небо и прежняя земли миновали, и моря уже нет. И я, Иоанн, увидел святый город Иерусалим, новый, сходящий от Бога с неба, приготовленный как невеста, украшенная для мужа своего.

И услышал я громкий голос с неба, говорящий: се, скиния Бога с человеками, и Он будет обитать с ними; они будут Его народом, и Сам Бог с ними будет Богом их; и отрет Бог всякую слезу с очей их, и смерти не будет уже; ни плача, ни вопля, ни болезни уже не будет; ибо прежнее прошло". Откр. 21, 1-4.

Эти обещания Божий звучат для нас подобно отдаленному звону колоколов в летний вечер. Бог хочет быть навсегда со Своим народом. Больше не будет преграды, отделяющей их от Него. Никогда больше не будут они добычей нечестивых. Их божественный Спаситель и Защитник будет обитать с ними во все грядущие века.

,,И отрет Бог всякую слезу с очей их". Это чудное и славное обещание почти превосходит наше понимание. Господь неба Сам отрет наши слезы. С божественной нежностью и состраданием Он устранит все причины для плача, и никто больше не будет плакать. Там не будет неприятных воспоминаний, разочарований, разлуки, прощания.

Там также не будет смерти. Святые уже не будут призваны жертвовать жизнью за своего Господа. Не будет больше видно процессий, движущихся по направлению к костру, к виселице или гильотине. Никто из детей Божьих больше не погибнет в мрачной темнице, не испустит духа среди пыток и мучений. Там не будет больше прощания у постели больного, не будет похоронных процессий, не будет ни одного надгробного памятника во всей прекрасной Божьей вселенной.

"И сказал Сидящий на престоле: се, творю все новое". ст. 5. Он создаст все новое. Не останется ничего, что напоминало бы народу Божьему о печальных днях прошлого, ничего - кроме следов от ран на руках Христа. (Авв. 3, 4.) Все прошлое, все безобразное, все страдания, все горе и несчастье, вся боль, все разочарования и трудности - все это пройдет навсегда. Везде, куда бы святые ни взглянули, все будет красиво и прекрасно. Ничто не будет вызывать в душе скорбь или страх или хотя бы на короткий момент - недовольство и раздражение.

"Напиши, - сказал Господь Иоанну, - ибо слова сии истинны и верны. . . Я есмь Алфа и Омега, начало и конец; жаждущему дам даром от источника воды живой; побеждающий наследует все, и буду ему Богом, и он будет Мне сыном". Откр. 21, 5-7.

Слыша эти милостивые слова, Иоанн вспоминает, как Иисус говорил с ним в начале всех этих чудных откровений; он вспоминает голос, подобный трубе, который прервал его одиночество словами: "Я есмь Алфа и Омега, первый и последний ... и живый; и был мертв, и се, жив во веки веков". Это замечательная, неветшающая истина. Иисус "вчера и сегодня и во веки тот же". Он присутствовал в начале истории Церкви. Он будет присутствовать и при ее окончании. Он будет со Своим народом вечно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика