Читаем Христос и евреи полностью

Он — Мессия Израиля и всего человечества. О Нем говорит пророк Исаия в Ветхом Завете, и о Нем же говорит евангелист Матфей в Новом Завете: „На имя Его будут уповать народы“ (Ис. 51:5, Мф. 12:21).


Гора Кармил в Палестине

15 октября 1932 года





ПРИМЕЧАНИЯ


1) Лекция в СССР была прочитана также в Самаре (университет), а затем в Чехословакии — в Праге (Студенческий дом), в Германии (Берлин, Франкфурт-на-Майне), во Франции (Париж), в Польше (Варшава, Белосток, Гродно, Луцк, Ровно, Острог, Брест-Литовск и др.), в Румынии (Бухарест, Кишинев, Галац, Рени) и, наконец, в 1932 году в Иерусалиме. После лекции обычно происходил свободный обмен мнениями, или я отвечал на задаваемые вопросы.

2) Об этом посещении, а также об участии Мазэ вместе со мной в качестве оппонента в защиту веры в Бога в известном „антирелигиозном диспуте“ Луначарского в Москве — см. мою книгу „Записки верующего“ (из истории религиозного движения в Советской России), Прага, 1929. 320 стр.

3) Разделение на христиан и евреев я делаю лишь в некоем общем смысле, т.е. я беру евреев как целый народ, ибо только как национальное целое евреи могут противопоставляться христианам; отдельные евреи могут оказаться в числе христиан, и в действительности во все времена, начиная от апостолов, были убежденные евреи-христиане.

4) Известный своей потрясающей скорбью гимн „Кол-Нидрей“ („все обеты“), исполняемый кантором в День очищения (Йом-Кипур), появился во время этого невольного отступничества от веры отцов. В этой молитве евреи молят Бога считать недействительными „все обеты“, вырванные у них угрозами при насильственном обращении в христианство.

5) См. книгу „Свет из тени будущих благ“ И. В. Каргеля.

6) Одну из трудностей подробного вычисления составляет вопрос о начале указанного Даниилом периода, т. е. о времени издания указа о восстановлении Иерусалима (Дан. 9:25), ибо мы знаем из Библии о двух подобных указах Артаксеркса (Ездра, 7; Неемия, 2). Исаак Ньютон и другие считают этим начальным моментом время первого указа, т.е. седьмой год царствования Артаксеркса, или 457 год до Р.Х.

Это исчисление дает замечательное согласие в исторических цифрах, а именно: 457 лет дохристианской эры и 33 года христианской эры составляют как раз 490 лет. По Даниилу, Христос должен явиться народу открыто, с проповедью (по Евангелию — быть уже в 30-летнем возрасте) через 69 седмин, т.е. через 483 года, считая от 457-го года до Р.Х. Это приводит нас к 26 году по Р.Х. (487 минут 457), как времени выступления Христа перед народом и к 4 году до Р.Х., как времени Его рождения. Словом, по Даниилу выходит, что наше исчисление христианской эры опаздывает на четыре года. Но вот что замечательно: позднейшие научные данные показали, что именно в времяисчислении христианской эры есть ошибка (она была сделана в VI веке ученым аббатом Дионисием Эгзигием) и как раз на 4 года, т.е. Христос родился в действительности на 4 года раньше, чем принято считать.

7) Ср. книгу немецкого еврея Константина Брундера „Наш Христос“ (Unser Christus) и знаменательные слова в ней: „Die Juden mussen Jesum wieder zuruckwollen“. (Евреи должны вновь „возжелать Иисуса“).

8) Последнее слово для выражения монотеизма внес Маймонид (Рамбам), еврейский ученый XXII века, много лет исповедывавший ислам с его односторонним понятием о единобожии. О нем см. ниже.

9) См. мою лекцию „Наука и религия“, Прага 1926.

10) Краткая критика на книгу проф. Кляузнера в свете науки и Библии изложена мною в статье „Иешу Ганоцри“, опубликованной в нем., англ. и русск. журналах, а также вышедшей отдельной брошюрой на древнееврейском языке в Иерусалиме (Jerusalem, 1932, Р.О. Вох 632).

11) См. рассказ Лескова: „Об Абраме-жидовине и Феодоре-христианине“, отражающий христианскую человечность в русской литературе.

12) См. мою книгу „Христос грядущий“.

13) См. художественные описания этих фактов у Ибсена („Кесарь и Галилеянин“) и у Мережковского („Юлиан-отступник“).

14) Ахад Гаам. „Избранные статьи“, Петроград, 1916 г.

15) „Sionisme“ par Marcel Bernfeld, Paris, 1920.

16) „Das alte Testament und der moderne Jude“ von David Baron. Zweite Auflage, Kassel, S. 208.

17) „The synoptic Gospels“ by C. G. Montefiore, London, 1909.

18) Бунин „Иудея“.

19) См. книгу „Движение к христианству среди евреев в Кишиневе“. Речи вождя этого движения И.Д.Рабиновича. Кишинев, 1893, стр. 89.

20) К этому призывал однажды еврейский журнал „Сафрут“, издававшийся в России.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Становление
Становление

Перед вами – удивительная книга, настоящая православная сага о силе русского духа и восточном мастерстве. Началась эта история более ста лет назад, когда сирота Вася Ощепков попал в духовную семинарию в Токио, которой руководил Архимандрит Николай. Более всего Василий отличался в овладении восточными единоборствами. И Архимандрит благословляет талантливого подростка на изучение боевых искусств. Главный герой этой книги – реальный человек, проживший очень непростую жизнь: служба в разведке, затем в Армии и застенки ОГПУ. Но сквозь годы он пронес дух русских богатырей и отвагу японских самураев, никогда не употреблял свою силу во зло, всегда был готов постоять за слабых и обиженных. Сохранив в сердце заветы отца Николая Василий Ощепков стал создателем нового вида единоборств, органично соединившего в себе русскую силу и восточную ловкость.

Анатолий Петрович Хлопецкий

Религия, религиозная литература