• Трибун Флоллон вызывает короля Давида на поединок. Аналогично, по Библии, Голиаф вызывает Давида на единоборство.
• Гальфрид подчеркивает самонадеянность Флоллона. Библия тоже говорит, что Голиаф был весьма уверен в своих силах и насмехался над израильтянами и Давидом.
• Флоллон был большого роста и могучего телосложения. Библейский Голиаф тоже описывается как великан.
• Поединок происходит на виду обоих войск. По Библии, за сражением Давида с Голиафом наблюдают израильтяне и филистимляне. В русской версии, за поединком Пересвета с Челубеем наблюдают русские и татары. По Гальфриду, за единоборством Артура с Флоллоном следят бритты и галлы.
• Артур убивает Флоллона, пробив его шлем, ударом в голову. Аналогично, библейский Давид поражает Голиафа ударом в лоб, то есть в голову. Причем, обратите внимание, что в рассказе Гальфрида тоже появляется фраза о ПРЯМОМ УДАРЕ В ЛОБ. Правда, Гальфрид перепутал, и решил, будто удар в лоб, правда, не смертельный, сначала получил Артур (а на самом деле Флоллон, причем – смертельный). И лишь потом Артур поражает Флоллона, и именно в голову.
• По Библии, голова Голиафа отрублена, рис. 7.29, 7.30. Аналогично, Артур своим мечом рассекает голову Флоллона надвое.
• Победа Артура над Флоллоном приводит к сдаче вражеского города и поражению галлов в войне. Аналогично, победа Давида над Голиафом позволяет израильтянам победить филистимлян.
• Мы уже говорили, что на самом деле победа Давида (Дмитрия Донского) была достигнута благодаря использованию пушек. Удар в лоб Голиафа «камнем из пращи» – это стрельба из пушек ядрами и картечью. Есть ли след этого в рассказе Гальфрида? В прямом виде нет, однако некое отражение присутствует. В самом деле. Сказано, что Артур нанес решающий удар врагу своим «Калибурном». Считается, что это – чудесный меч Артура. О нем вообще много говорится в «артуриане». Вероятно, это и есть символическое название для пушек Дмитрия Донского. Между прочим, само название КАЛИБУРН могло произойти от сочетания КОЛЮ+ПЕРУН при переходе П → Б. Но знаменитый «античный» ПЕРУН, грозное огненное оружие бога Зевса (Иисуса), как мы показали ранее, это и есть отражение огнестрельных орудий. А слово КОЛЮ́ прекрасно подходит для картечи и ядер, которые «колют», пронзают противника на поле боя. Следовательно, название «Колющий Перун» вполне могло указывать в «артуриане» на пушки.
• Любопытно, что рядом с этим рассказом о Куликовской битве Гальфрид бросает фразу, что дядю короля Артура звали ДАВИДОМ. Может быть, это слабое отражение того факта, что Давид – одно из имен как Андроника-Христа, так и Дмитрия Донского, см. наши книги «Царь Славян» и «Крещение Руси».
28. Еще один рассказ о Куликовской битве
28.1. Колебания Артура перед сражением
Практически сразу после первого рассказа о Куликовском сражении, Гальфрид Монмутский переходит к следующему отражению того же самого сюжета. На сей раз его повествование куда более развернуто и внутри его мы вскоре обнаружим еще один библейский рассказ о Давиде и Голиафе. Ясно видно, что Гальфрид не распознал тождественности этих трех историй и воспринял их как различные. Неудивительно: он был редактором-компилятором, не вник здесь глубоко в суть дела и, будучи обманут внешним несходством попавших в его руки старых первоисточников, отнесся к ним как к существенно разным. Впрочем, что примечательно, поместил их, тем не менее, РЯДОМ ДРУГ С ДРУГОМ. Так что какое-родство этих сюжетов все-таки ощущал.
Гальфрид сообщает: «Когда Артур был занят пожалованиями и назначениями (вскоре после победы над Флоллоном –