И поскольку он увидел на одной отмели, что была при входе в реку, великое множество тюленей[179]
(коих, по расчетам некоторых, было до пяти тысяч), то приказал [своим людям] убить тех, кого смогут, каковых [тюленей] кожами велел нагрузить свой корабль, ибо, по причине ли того, что были они легки для убиения, или же оттого, что уменье тех [людей] оказалось годно для такого деяния, произвели они среди тех тюленей великую бойню.Однако, при всем том, Афонсу Гонсалвиш не был доволен, ибо не захватил ни одного из тех мавров; и проследовал он посему вперед еще пятьдесят лиг, дабы увидеть, сможет ли составить добычу из какого-нибудь мужа, или хотя бы жены или чада, посредством чего мог бы удовлетворить волю своего господина.
И так продолжал он путь свой до тех пор, пока не достиг одного мыса, где находился камень, издалека напоминавший галеру, по каковой причине с той поры и впредь называли ту гавань «
И отсюда вернулся Афонсу Гонсалвиш в Португалию, и так и не удалось ему получить подлинного знания о том, были ли те люди маврами, или же язычниками, какую жизнь вели и какого образа жизни придерживались.
И было сие в год Иисуса Христа тысяча четыреста тридцать шестой.
ГЛАВА XI.
О делах, что были свершены в последующие годы.
В последующие годы [1436-1441] мы не находим достославных дел, о коих следовало бы поведать. Верно то, что в те края были посланы два корабля, каждый в свою очередь; однако один возвратился по причине неблагоприятной погоды, другой же шел только до Золотой реки за шкурами и ворванью тех тюленей; каковой [корабль], взяв свой груз, возвратился в королевство[182]
.И в тот год [1437-й] отправился благородный инфант дон Энрики в Танжер, по каковой причине он не посылал более кораблей в ту землю.
В год же тридцать восьмой, девяти дней сентября, в Томаре, ушел из мира сего весьма добродетельный король дон Эдуарти, по смерти коего воспоследовали в королевстве весьма великие раздоры, в коих присутствие инфанта столь было необходимо, что обо всех прочих делах он позабыл, дабы прийти на помощь и устранить опасности и заботы, в коих пребывало королевство[183]
. И сие было оттого, что король дон Афонсу (каковой сию историю повелел написать) пребывал в возрасте шести лет, и подобало, чтобы как он сам, так и королевство его управлялись и руководились опекунами; при каковых владычестве последовали великие войны, в коих инфант дон Энрики потрудился достаточно во имя доброго спокойствия и мира, как [о том] более подробно найдете вы в хронике царствования сего короля дона Афонсу[184].И, таким образом, в сии годы не ходили корабли по другую сторону того мыса, по причинам, о коих мы уже сказали.
Верно то, что в году сороковом снаряжены были две каравеллы с намерением отправиться в ту землю, однако вследствие того, что произошли противные [сему] события (aquecimentos), мы не рассказываем более об их путешествии.
ГЛАВА XII.
Как Антан Гонсалвиш доставил первых пленников.
Мне кажется уже, что я начинаю получать некоторое удовольствие, рассказывая сию историю, ибо я нашел некую вещь, что удовлетворяет желанию сего нашего принца; каковое желание тем более велико, чем ближе становятся теперь для его взора те вещи, коих ради он столь долго трудился. Посему сейчас, в сей настоящей главе, я желаю представить нечто новое о тяжком посевном времени (sementeira) его [трудов].
И было так, что в тот год четыреста сорок первый, когда дела королевства были уже приведены в некоторый порядок (хотя и не был он еще достаточен), приказал инфант снарядить малый корабль, в коем направил капитаном некоего Антана Гонсалвиша, своего гардероб-мейстера (guarda-roupa), человека весьма юного возраста; и цель путешествия сего [капитана], согласно велению его господина, заключалась ни в чем ином, как в том лишь, чтобы нагрузить сей корабль кожами (coirama) и ворванью тех тюленей, о коих мы уже говорили в иных главах, сим предшествующих. Однако нельзя сомневаться в том, что инфант не возложил на него той же ответственности, что на прочих; и так как возраст сего [человека] был менее зрел, а авторитет мал, то и поручение должно было быть менее ответственно, и, следовательно, гораздо менее уверенности (feuza) [было] и в надеждах на его исход.