Читаем Хроника достославных событий, кои произошли при завоевании Гвинеи по приказу инфанта дона Энрики (ЛП) полностью

И Алвару Фернандиш, видя, что они не осмеливаются до него добраться, приказал спустить на воду свою лодку, в каковой приказал поместиться восьми людям, наиболее годным, что он для сего нашел; и приказал, чтобы лодка оставалась с другой стороны каравеллы, таким образом, чтобы не оказалась узрена противниками, ожидая, пока они не подойдут к кораблю поближе. И оставались гвинейцы таким образом удаленными, пока один из тех челнов не возымел смелости подойти ближе, выдвинувшись среди прочих по направлению к кораблю; на каковом [челне] было пятеро храбрых и сильных гвинейцев, ибо как таковые выделялись они среди прочих в компании. И как только Алвару Фернандиш ощутил, что челн уже находился в таком месте, где лодка могла его настигнуть прежде, чем от других он получит помощь, приказал он, чтобы лодка поскорее выходила и шла на него.

И вследствие великого преимущества, каковое имеется в манере грести, весьма скоро оказались наши рядом с противниками; однако когда те увидели себя таким образом настигнутыми, не имея надежды на защиту, они бросились в воду; прочие же челны бежали к земле.

Однако в захвате тех [гвинейцев], которые таким образом плавали, достался нашим весьма великий труд, ибо те ныряли не хуже, чем бакланы (corvos marinhos), до того, что наши не могли ухватиться за них; хотя и захватили затем одного, однако не очень-то легко. Но пленение второго заставило их растерять всех прочих, ибо был он столь храбр, что два человека, хотя и бывшие достаточно сильными, так и не смогли поместить его в лодку, пока не взяли багор, коим поймали его поверх одного глаза, вследствие каковой боли он унял свою храбрость, позволив поместить себя внутрь лодки.

И с сими двумя они вернулись на корабль.

И поскольку Алвару Фернандиш ощутил, что, так как о нем уже знали, его пребывание в том месте уже не приносило пользы, но скорее могло ему навредить, он сказал, что желал идти далее вперед, дабы увидеть, найдет ли какую-нибудь новость, кою привезет инфанту, своему господину.

И, отбыв оттуда, они достигли одного мыса, где было много сухих пальм без ветвей; и тому мысу они дали название «мыс Мачт»[400].

И, идя вперед, приказал Алвару Фернандиш выйти в челне семи людям, каковым наказал идти таким образом вдоль побережья; вдоль какового двигаясь вперед, они увидели четверых гвинейцев, сидевших на берегу моря. И поскольку [люди] в лодке ощутили, что не были ими узрены, высадились шестеро из них, двинувшись так скрытно, как только могли; пока не оказались вблизи гвинейцев, коих начали преследовать, дабы захватить. И представляется мне, что сии гвинейцы были лучниками и ходили на охоту (andavam ao monte), убивая своих диких зверей (veacoes) при помощи [ядовитой] травы, так же, как в сей нашей Испании делают арбалетчики.

И, узрев наших, они поднялись весьма быстро и начали убегать, не имея времени зарядить луки; однако наши, сколь бы много ни бежали, так и не смогли захватить их, хотя порою и доставали; и сие оттого, что те ходят нагими и не имеют волос иных, кроме как весьма коротких — таких, за кои нельзя поймать добычу. И так они понемногу оторвались от наших, каковые, впрочем, взял у них луки, колчаны и стрелы, и много мяса кабанов, каковое те прежде поджарили.

И среди сих животных, коих они таким образом нашли, было одно, похожее на оленуху (cerva), каковое те гвинейцы водили с корзинкою (cofinho) во рту, дабы не есть; и, как могли уразуметь наши, они водили его таким образом как приманку (anegaca), дабы привлекать к себе (por lhe aguardarem) других диких зверей податливостью (mansidade) сего [зверя][401]; и поскольку они [наши] узрели его таким прирученным, они не пожелали его убивать.

И они возвратились к кораблям, где приняли совет возвратиться в королевство, отправившись прямиком на остров Мадейру, а оттуда в город Лиссабон; в каковом встретили инфанта, от коего получили достаточно милостей, от доброй доли коих не остался в стороне Жуан Гонсалвиш, вследствие доброй воли, коею был подвигнут на то, чтобы послужить ему в том деянии.

И сия была каравелла, что в сем году прошла далее, нежели все прочие, что ту землю проходили.

ГЛАВА LXXVI.

В коей автор начинает речь об образе сей земли.

Добро будет, коли мы теперь оставим немного в стороне сии вещи и перейдем к распределению тех земель, где наши люди странствовали в ходе тех трудов, о коих мы уже говорили, дабы вы смогли получить знание о заблуждении, в коем бывшие до нас неизменно жили, страшась пройти тот мыс, из страха перед теми вещами, о коих мы говорили в начале сей книги; и дабы мы узрели также, сколь великой славы заслуживает наш принц, вынесший свои сомнения пред лицом не только нас, ныне живущих, но также всех прочих, коим предстоит явиться во времена грядущие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения