Оба увидели его одновременно. Пабло Викарио снял пиджак, положил его на табурет и развернул свой нож, похожий на ятаган. Перед тем как выйти из лавки, оба, не сговариваясь, перекрестились. В этот момент Клотильде Армента вцепилась в рубаху Педро Викарио и закричала Сантьяго Насару, чтобы тот бежал, потому что его собираются убить. Этот крик был полон такого отчаяния, что заглушил все остальные. “Сперва он испугался, — сказала мне Клотильде Армента, — потому что не понимал, ни кто кричит, ни откуда”. Но, увидев ее, Сантьяго Насар тут же увидел и Педро Викарио, который оттолкнул Клотильде Арменту так, что она упала, и поравнялся с братом. Сантьяго Насар был меньше чем в пятидесяти метрах от своего дома и побежал к парадной двери.
Пятью минутами раньше, на кухне, Виктория Гусман рассказала Пласиде Линеро то, о чём уже знали все. Пласида Линеро была женщиной с крепкими нервами и не позволила себе внешне проявить тревогу. Она лишь спросила Викторию Гусман, сказала ли та что-либо ее сыну, и кухарка сознательно солгала ей, ответив, что ничего еще не знала, когда он спускался пить кофе. Дивина Флор, которая всё еще мыла пол в зале, в тот же самый момент увидела, как Сантьяго Насар вошел через парадную дверь и по винтовой лесенке поднялся в спальню. “Наяву пригрезилось, — рассказала мне Дивина Флор. — В белом костюме был и что-то держал в руке, я толком не разглядела, но мне показалось, что букет роз”. Так что, когда Пласида Линеро спросила у нее про сына, Дивина Флор ее успокоила.
— Поднялся к себе минуту назад, — сказала она.
Пласида Линеро тогда же увидела на полу конверт, но не сообразила его подобрать и о том, что говорилось в записке, узнала много позже, когда кто-то показал ей эту записку в сумятице трагедии. Через дверь она увидела братьев Викарио, которые бежали к ее дому с оголенными ножами. Со своего места она могла видеть их, но ей не был виден ее сын, бежавший к двери под другим углом. “Я подумала, они хотят убить его в доме”, - сказала она мне. Тогда она кинулась к двери и захлопнула ее. Она задвигала засов, когда услышала крики Сантьяго Насара и услышала страшные удары в дверь, но подумала, что сын наверху и с балкона своей спальни скандалит с братьями Викарио. Она поднялась наверх — поддержать его.
Сантьяго Насару нужна была лишь пара секунд, чтобы оказаться в доме, когда дверь закрылась. Он еще успел несколько раз кулаками ударить в нее и тут же повернулся, чтобы встретить своих врагов голыми руками. “Я испугался, когда увидел его перед собой, — сказал мне Пабло Викарио, — показалось, он вдвое больше, чем был на самом деле”. Сантьяго Насар поднял руку, отражая первый удар Педро Викарио, который тот нанес ему в правый бок прямым ножом.
— Сволочи! — закричал он.
Нож пробил ему ладонь правой руки и вошел в бок по самую рукоятку. Все услышали его крик боли:
— Ай, мама!
Педро Викарио выдернул нож свирепой хваткой мясника и нанес второй удар почти в то же самое место. “Странно, что нож выходил назад чистым, — заявил следователю Педро Викарио. — Я не меньше трех раз его ударил, а крови не было ни капли”. Сантьяго Насар скорчился после третьего удара, схватившись обеими руками за живот, жалобно замычал, точно теленок, и попытался повернуться к ним спиной. Пабло Викарио, который был слева со своим кривым ножом, нанес ему тогда единственный удар в поясницу, и сильная струя крови, хлынув, намочила его рубаху. “Кровь пахла как он”, - сказал мне Пабло Викарио. Трижды смертельно раненный, Сантьяго Насар снова повернулся к ним лицом, прислонился спиной к двери материнского дома и стоял без малейшего сопротивления, словно с одним желанием — помочь им добивать его поровну. “Больше он не кричал, — сказал следователю Педро Викарио. — Наоборот, мне показалось, что он смеется”. Тогда оба продолжили втыкать в него ножи прямо перед дверью — поочередно и с легкостью, — плывя по ослепляющей заводи, которая открылась им по ту сторону страха. Они не слышали, как закричал весь городок, ужаснувшись собственному преступлению. “Такое было чувство, будто на коне скачешь”, - заявил Пабло Викарио. Но оба тут же вернулись к реальности — они уже обессилели, а Сантьяго Насар, казалось, не упадет никогда. “Дерьмо, брат, — сказал мне Пабло Викарио, — не представляешь, до чего трудно убить человека”. Пытаясь покончить дело разом, Педро Викарио искал сердце, но искал он его под мышкой, там, где оно находится у свиней. В действительности Сантьяго Насар не падал потому, что они сами не давали ему упасть, пригвождая ударами к двери. Отчаявшись, Пабло Викарио горизонтальным рывком вспорол живот, и внутренности выбросило наружу, точно взрывом. Педро Викарио хотел сделать то же, но кисть его дрогнула от ужаса, и нож наискось взрезал бедро. Сантьяго Насар еще мгновение стоял, прислонившись к двери, потом увидел на солнце свои собственные кишки, чистые и голубоватые, и упал на колени.