Читаем Хроники Дао полностью

Все свечи были зажжены, и некогда темное нутро храма теперь переливалось сотнями острых оранжевых язычков. Благовония, курившиеся у главного алтаря – палочка чистого сандалового дерева, – пускали под крышу толстые клубы дыма. Великий Мастер зажег еще три длинные палочки благовоний, а после распростерся ниц поочередно перед каждым алтарем, предлагая богам от имени Хуашань насладиться ароматным сандалом. Осгальные монахи в это время стояли позади Великого Мастера, мягко продолжая ритуальные распевы. Длинные фразы искреннего поклонения складывались в восхваляющий поток и медленно плыли в воздухе, смешиваясь с ароматом благовоний. Именно так, направляя свои молитвы к небу, даосы надеялись установить связь между горними чертогами и землей.

Великий Мастер вернулся к главному алтарю и раскрыл священные тексты. Каждое даосское божество имело свои писания, и даосы свято верили, что с помощью определенных слов они в состоянии пробудить к жизни раскрашенные деревянные фигуры. Если поклоняющийся был совершенно искренен, его подношения – достаточно приемлемыми, а место богослужения – достаточно чистым, боги могли снизойти до земли.

Голос Великого Мастера возвысился, напоминая звук гобоя; он был резок, но вместе с тем полон глубокими, звучными обертонами. Церемония немного напоминала исполнение оперного произведения: гонги и деревянные трещотки создавали постоянную звуковую пульсацию, подчеркивая возвышение тона в определенных местах религиозного песнопения. Голос Великого Мастера все нарастал, вовсю курились уже наполовину обгоревшие палочки благовоний… как вдруг святость отправляемого ритуала нарушил какой-то жуткий звук.

Монахи тут же утратили всю свою сосредоточенность, хотя, казалось, никто и ничто не могло нарушить их общение с богами. Собравшиеся в храме невольно обернулись. Одна из дверных створок, вырезанная из тикового дерева, вдруг с грохотом повалилась на пол, подняв клубы пыли. Створка упала под углом и сила удара была такова, что она развалилась надвое. В дверном проеме появились три фигуры.

Двери выходили на южную сторону, и яркий полуденный свет больно ударил в глаза монахов, прищуренные от темноты и дыма. Монахи-охранники поспешили внутрь храма, тогда как остальные в испуге отпрянули поближе к алтарю. Сомнений не оставалось: трое непрошеных гостей, направлявшихся к центру храма, были воинами.

Нарушители спокойствия действовали очень воинственно; они поигрывали гром;' ными мышцами, проступавшими сквозь вельветовую одежду, и с презрением поглядывали на жалкого вида сборище святош. Косицы, которые воины носили не столько в знак принадлежности к погибшей Цинской династии, а, скорее, как символ элитного происхождения их владельцев, извивались вдоль их спин, словно змеи. Расположившись перед алтарем, непрошеные гости обмотали волосы вокруг шей в знак того, что намерены сражаться.

– Кто из вас Великий Мастер? – прогрохотал самый высокий из троицы.

– Это я, – мягко отозвался Великий Мастер и вышел вперед, отвесив незнакомцам вежливый поклон. – Разве мы чем-то оскорбили вас, о благородные господа?

– Будь ты проклят! Разве ые ты послал нам вот это? – с этими словами один из бойцов достал тонкий листок тутовой бумаги. Сквозь полупрозрачные волокна явственно проступали резкие штрихи черной каллиграфической надписи. – Здесь сказано: «Вы трое имеете наглость именовать себя Небом, Землей и Человеком. Столь дерзкие титулы я вынести не в силах. За все годы моих странствований по красной пыли этого мира я никогда не видывал столь циничных карикатур на человеческое существо. Ваше стремление называть себя знатоками боевых искусств после мелких драк с малыми детьми вызывает у меня еще больший смех. Если в вас наберется хотя бы малая толика настоящей смелости, вы ответите на мой вызов и прибудете на место и во время, указанное мною внизу этого послания. Очистить от вашего подлого присутствия этот мир можно, только сметя вас с поверхности земли».

– Уверяю вас, что никогда не писал этого! – поспешно возразил Великий Мастер. – Я всего-навсего богобоязненный, бедный монах. Я бы никогда не осмелился соревноваться с такими героями, как вы. Это просто величайшее недоразумение.

– Заткнись! Разве это не твоя подпись и печать?

Великий Мастер взглянул на письмо, которое швырнули ему под ноги. Впервые в жизни Сайхун увидел своего учителя в потрясении. Глаза старика наполнились крайним изумлением, и он замер с открытым ртом – и печать, и подпись были самыми настоящими и принадлежали ему.

Высокий воин, который называл себя Небом, воспринял изумление Великого Мастера как признание вины и приготовился к атаке. Великий Мастер увидел, что дальнейшие разговоры уже бесполезны. Внезапно его лицо исказилось яростью, а тело медленно задвигалось. Казалось, что даже его одежда – и та насквозь пропитана энергией.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ныряющие в темноту
Ныряющие в темноту

В традициях «Исчезновения Джона Кракауэра» и «Идеального шторма» Себастьяна Юнгера воссозданы реальные события и захватывающие приключения, когда два аквалангиста-любителя решили пожертвовать всем, чтобы разрешить загадку последней мировой войны.Для Джона Чаттертона и Ричи Колера исследования глубоководных кораблекрушений были больше, чем увлечением. Проверяя свою выдержку в условиях коварных течений, на огромных глубинах, которые вызывают галлюцинации, плавая внутри корабельных останков, смертельно опасных, как минные поля, они доходили до предела человеческих возможностей и шли дальше, не единожды прикоснувшись к смерти, когда проникали в проржавевшие корпуса затонувших судов. Писателю Роберту Кэрсону удалось рассказать об этих поисках одновременно захватывающе и эмоционально, давая четкое представление о том, что на самом деле испытывают ныряльщики, когда сталкиваются с опасностями подводного мира.

Роберт Кэрсон

Боевые искусства, спорт / Морские приключения / Проза / Проза о войне / Военная проза / Прочая документальная литература / Документальное