Читаем Хроники Департамента Икс (СИ) полностью

   -Скоро так и будет,-горько ответствовал купец,-я и так уже на нее потратил больше, чем прошу за нее, раза в три. Более дикой и своенравной невольницы я никогда еще не встречал. Один покупатель хотел проверить твердая ли у нее грудь, но получил такой удар в челюсть, что я едва убедил его принять мои извинения со щедрым вознаграждением в придачу, конечно. Другой хотел взглянуть на ее зубы, так она едва не откусила ему палец. Что произошло только что, ты сам тому свидетель. У нее уже вся спина исписана плетью, но она все равно никому не дает к себе прикоснуться. Но могу тебя смело заверить, что печать ее невинности еще никто не сломал, это жемчужина еще не сверлённая. Конечно, при желании ее можно взять силой, но кому нужна такая невольница, которую надо постоянно принуждать к любовным ласкам. Невольница сама должна быть ласковой со своим хозяином, подобно дуновение прохладного ветерка и слаще щербета с медом,- причмокнул он пухлыми губами.



   -Откуда она родом?-поинтересовался Конан.



   -Похожа на персиянку, но там на границе с Тураном и Афгулистаном столько племен и народностей, что достоверно об этом одному Митре известно. Я, будь проклят тот день, приобрел ее недели две назад у одного караванщика из Турана. Он говорил, что она попалась им по дороге, мол, местные жители сами ее продали ему. Но, где правда, а где вымысел в торговых делах порой понять трудно.



   -А как ее зовут?



   -Не знаю,- пожал плечами торговец,-она не говорит. Да и какая разница? .Зови ее, как тебе хочется, все равно она ни на какие имена не отзывается. Я называю ее в зависимости от настроения то Нэсрин*, то Фахда**.



   -Вот тебе два золотых денария,- протянул ему деньги киммериец,- и освободи ее.



   -О, пусть благословенный Митра вознаградит тебя за твою щедрость и благородство, добрый человек!- рассыпался в благодарностях торговец.- Пусть твой путь будет прям, а дорога ровной и все неприятности обойдут тебя стороной.



   -Иди, женщина,- повернулся он к невольнице,- за своим новым хозяином и будь с ним послушной и ласковой. Впрочем, кому я это говорю,- добавил он и, махнув рукой, поспешил поскорее уйти, чтобы покупатель не опомнился и не потребовал назад свои деньги.



   Нэсрин или Фахда в ответ на слова торговца даже не подумала сойти с помоста, лишь еще более гордо подняла голову. Но и Конан, совершив доброе дело, похоже, совершенно утратил к ней интерес и молча направился к выходу из площади.



   -Погоди,- становил его Рашид, дернув за рукав,- а как же она? Что она будет делать одна, совершенно голая на этой площади, здесь в этом городе, где у нее нет ни одного знакомого? Ты подумал о том, что у нее даже нет медного сикля , чтобы купить себе что-то из одежды и прикрыть срам? А чем она будет питаться?



   А мне какое дело?- повернулся к приятелю киммериец.- Я купил ей свободу, но не обязан теперь заботиться о ней всю оставшуюся жизнь.



   -Ты не прав, друг,- мягко заметил Рашид, - мы в ответе за тех, кого приручили.



   -Не спорю,-резко возразил киммериец,-но я ее не приручал и приручать не собираюсь. Во-первых, она не животное, не конь и не собака. Во-вторых, я ее не знаю и особого желания знакомиться с этой Нэсрин или Фахдой, как метко назвал ее бывший владелец, не желаю. У меня своя дорога- у нее своя.



   -Да разве ты не понимаешь,-разозлился Рашид,- что стоит тебе выйти за ворота, ее тут же, не сходя с помоста, схватит новый рабовладелец и опять выставит на продажу. Вон гляди, несколько из них уже посматривают в ее сторону, а один прямо направился к ней. Это ее бывший хозяин, человек мягкий и богобоязненный, не хотел применять к ней силу. А новые вряд ли будут с ней особо церемониться и уже сегодня не один из них с удовольствием займется сверлением ее жемчужины, если действительно она еще не сверленная.



   -Это ее проблемы,-хладнокровно ответил киммериец,-во всяком случае второй раз, я выкупать ее не собираюсь. Нравится ей быть рабыней и ублажать своих хозяев-дело ее. Я же перед дальней дорогой, которая нам предстоит в Туран, совершил благое дело, как и положено человеку, отправляющемуся в дальний путь.



   Этот разговор происходил шагах в пяти от помоста и туда отчетливо доносилось каждое слово громко разговаривавших между собой Конана и Рашида. Услышав, что ее новый хозяин намерен отправиться в Туран, невольница вдруг резво соскочила с помоста и подошла к нему.







   Глава восьмая.





   -Я слышала вы направляетесь в Туран?- спросила она, даже не подумав как-то прикрыть свои идеальной формы крепкие налитые груди с торчащими тёмно-красными, словно рубины, сосками.



   -А тебе, какое до этого дело, женщина?-грубо спросил ее киммериец, в то время, как Рашид сдернул с плеч свой бурнус и накинул его на обнаженную девушку. На краткое мгновение в ее глазах мелькнуло, что-то похожее на благодарность, затем она надменно ответила Конану:



   -Мне тоже нужно в Туран, я хочу отправиться туда с вами.



   -А я хочу стать королем Аквилонии,- насмешливо произнес варвар.



   -А зачем ты хочешь попасть в Туран?-мягко поинтересовался Рашид.



   -Мне нужно.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Клара и тень
Клара и тень

Добро пожаловать в дивный мир, где высочайшая человеческая амбиция — стать произведением искусства в жанре гипердраматизма, картиной или даже бытовой утварью, символом чужого богатства и власти. Теперь полотна художников живут в буквальном смысле, они дышат и долгими часами стоят неподвижно, украшая собой галереи и роскошные частные дома. Великий пророк нового искусства — голландский мастер Бруно ван Тисх. Стать картиной на его грядущей выставке — мечта любого профессионального полотна, в том числе Клары Рейес, которая всю жизнь хотела, чтобы ею написали шедевр. Однако полотна ван Тисха одно за другим гибнут от руки изощренного убийцы, потому что высокое искусство — не только подлинная жизнь, но и неизбежно подлинная смерть, и детективам, пущенным по следу, предстоит это понять с нестерпимой ясностью. Мы оберегаем Искусство, ибо оно — ценнейшее наследие человечества; но готовы ли мы беречь человека? Хосе Карлос Сомоза, популярный испанский писатель, лауреат премии «Золотой кинжал» и множества других литературных премий, создатель многослойных миров, где творятся очень страшные дела, написал блистательный философский триллер, неожиданный остросюжетный ребус, картину черной человеческой природы, устремленной к прекрасному.

Хосе Карлос Сомоза , Хосе Карлос Сомоса

Фантастика / Детективы / Детективная фантастика / Фантастика: прочее / Прочие Детективы