Эдвард бесшумно приоткрыл дверь, зал был небольшой, Эдвард двигался к гвардейцу на цыпочках, пытаясь не издавать лишнего шума. Его босые ноги чувствовали холодный каменный пол зала, множество мелких камней и древесной трухи, соломы и кусочков пищи от трапезы Родана. Пара шагов оставалась до гвардейца, но Эдвард всей ногой наступил на острый камень и пискнул, но этого писка хватило для того, чтобы гвардеец развернулся и обнажил меч.
Эдвард начал пятиться назад, гвардеец с мечом налетел на него, нанося многочисленные удары, которые Эдвард еле успевал отражать. Удары становились всё сильнее, Эдвард никак не мог начать атаку, меч был непривычно тяжёлым для него, Эдвард почти терял его в руках. Гвардеец, найдя опору, выбил меч и руки Эдварда, и меч предательски полетел в огонь. Эдвард поднял деревянный табурет и начал бить им гвардейца, хоть и табурет крошился в щепки после каждого удара.
— Парень, ты нарываешься! — крикнул Эдвард и ударил ногой котёл, перевернув содержимое на гвардейца.
Гвардеец завопил от боли, на улице послышались крики других воинов, Эдвард отбежал к дверям, подпёр их столом и скамьёй. Гвардеец продолжал кричать, Эдвард поднял горячий котёл и начал бить парня по голове, раздробив её на мелкие куски, но при этом он обжёгся о горячие края котла.
Проломив мечом соломенную крышу ратуши, Эдвард вылез на крышу и спрыгнул на конюшню, а проломив крышу — упал вовнутрь конюшни. Резкая удушающая боль охватила его тело, он чувствовал удушье, чувствовал боль в левой ноге, но двигать ногой он мог. Найдя опору, Эдвард поднялся на ноги, взял выпавший из рук меч, потом двинулся к лошадям, стоявшим в отдельном загоне.
Из-за стога сена выскочил мальчишка конюх, но Эдвард не пропустил мальчика, толкнул в стог и ножом перерезал горло парню. Крики гвардейцев приближались, и Эдвард вскочил на первого попавшегося коня и на нём выскочил из конюшни, сбив с ног несколько гвардейцев. Деревню он быстро покинул, некоторые гвардейцы, вскочив на лошадей, ринулись в погоню за ним.
Конь бешено ржал и гнал вперёд, иногда скользя по густой грязи, дорога из деревни была полностью размыта и каждый шаг лошади оставлял след в грязи, Эдвард схватил поводья и повёл коня в лес. Гвардейцы не отставали от Эдварда ни на шаг и постепенно догоняли его, некоторые из них держали в руках луки и небрежно пускали стрелы Эдварду вслед. Эдвард видел еле заметную из-за деревьев реку, он чувствовал, что загнал коня. Конь уже задыхался и сбавлял темп.
У реки его конь неожиданно завалился, скинув Эдварда из седла, из его голени торчала стрела, конь еле дышал, Эдвард понёсся к реке, а стражники почти догнали его. Набрав приличную скорость, Эдвард прыгнул в ледяную реку, поплыл, кони гвардейцев перед рекой остановились.
Когда Эдвард переплыл реку, гвардейцы по ту сторону реки уже развернули коней, поехав, как понял Эдвард, к ближайшему мосту. Он побежал в лес. Ночной мороз ранней весной в Загорье всегда был, и будет. Одежда Эдварда встала колом, он бежал, сломя голову, он не чувствовал усталости, лишь холод, пронизывающий его тело.
========== Глава 46. Несокрушимая Армада. (конец второго акта) ==========
Солнечная, ясная и сухая погода пустынь Талшира была просто невыносима даже для повидавших все прелести войны солдат армии Роуна МакХейга. Знойная, палящая пустыня, воздух которой был разбавлен соленым запахом Дрожащего моря, вызывала жажду у всех, кто принимал участие в кампании легендарного воеводы.
Роун слыл, лучшим воеводой королевства, за всю карьеру свою потерпевший лишь одно поражение — от армии Родрика, напавшей на его войска во время марш-броска на юге, возле ущелья Врата Златограда. Сейчас Родрика нет, и никто не мог помешать его войскам дожать последние оборонительные рубежи Талширов в этих забытых всеми существующими богами пустынях.
Армия шла вдоль моря много дней и ночей — столица Талширского королевства, славный портовый город Дарион, находился в паре дней пути. По ходу продвижения войска случались мелкие стычки. В небольших замках, каждый житель пытался хоть как-то остановить продвижение армии роялистов, разоряющих и без того бедные и бесплодные песчаные пустоши.
Роун старался внимательно рассматривать в карты. На ходу пожилому человеку было трудно напрягать свои глаза. Далее его путь лежал в Загорье, но по сведениям любимца короля Бэйла Рэндэла, там можно справиться и без его войск, хотя, как думал сам Роун, присутствие его войск там не помешало бы.
— Привал! Привал! — громко приказал Роун.
Вся пятнадцати тысячная армада начала медленно останавливаться, полностью встав лишь тогда, когда приказ достиг крайних границ армии. Роуну наскоро разбили шатер, снесли туда все необходимые вещи, но сам он в шатер не направился, ибо решил пройтись со своей свитой до моря.