Читаем Хроники Долгой Ночи (СИ) полностью

Спустившись вниз, юноша обнаружил своих людей, в полной тишине пьющих эль и пиво за одним, большим столом. При виде своего короля все встали и поклонились, а лорд Вейдт лично похлопал ставшего мужчиной Томаса по плечу.

— Я не хочу прерывать заслуженный вами отдых, но по коням, господа! Путь у нас не самый далекий, но в важности его не сомневайтесь.

Солдаты и лорды поднялись со своих мест и по одному начали покидать гостиную. Лошади их были бережно привязаны к заборам под навесом дома, отчего стояли сухие, а мальчишка-конюх, увидев собирающихся отъезжать воинов, прокричал:

— Я покормил их и почистил, господа!

Улыбнувшись, Томас бросил мальцу золотой, отчего мальчик радостно помчался в сторону деревни, ибо кабак стоял на самой ее окраине. Отвязав лошадей, они поскакали за Томасом, подорвавшимся, как зверь за добычей. Спустя пару часов изнурительных скачек, лошади их наконец-то достигли моста, на подъезде к которому сидели несколько воинов в шлемах, из которых торчал густо набитый туда мех.

— Я ищу Дейкера, получил его письмо утром! — властно проговорил Томас, спустившись со своей лошади.

— Если так, то здесь я, Ваше Величество! — громко доложил Дейкер, выйдя из-за дерева.

Воевода вплотную приблизился к молодому королю, протянул ему руку для теплого рукопожатия, и когда Томас крепко сжал Дейкеру руку, проговорил:

— Простите за спонтанное появление. Если удобно, можем пройти в мой лагерь, он находится чуть глубже, в лесу, что довольно прекрасно в сложившейся ситуации, когда вас ищет со всем войском Михаэль Боле.

— Давайте лучше поговорим тут, Дейкер? — с тревогой проговорил Томас, глазами своими попытавшись найти хоть какие-то намеки на лагерь в глубине леса.

— Ваше слово, закон! Итак, в сложившейся ситуации, когда мой сюзерен идет на юг с двадцатитысячным войском, мне хочется предложить вам свою помощь.

— Помощь в чем? — - вмешался лорд Вейдт, но Томас взмахом руки намекнул на то, что лезть в его разговор нельзя.

— Вы хотите убить лорда Боле, и я хочу этого. Если мы объединим наши силы, я уверен, что наши шансы на победу возрастут.

— А какая вам и нам выгода? — спросил Томас, которого на самом деле тронули слова Дейкера.

— Ну, нам, как воинам княжества, нужно связать руки Михаэлю. Если он не придет на помощь королю, то мой князь сможет с большей долей вероятности дожать короля Балерна и завершить войну. А вам плюс — месть, убьете лорда Боле, а потом, может, лично обезглавите самого Балерна.

Томас, недолго подумав, повернул голову в сторону лорда Вейдта, который сразу же покивал в знак согласия. Юноша еще раз посмотрел на Дейкера и, протянув ему руку, произнес:

— По рукам!

Довольно пожав руку Томасу, Дейкер что-то сказал своим воинам, ожидающим на мосту и те, рванув в северную часть леса, на какое-то время испарились. В полной тишине они простояли почти час — лишь изредка Томас заговаривал со своими воинами, а те в свою очередь спорили о том, стоит ли доверять извечному врагу. Когда солнце высоко поднялось над деревьями, стало понятно — наступил полдень, и как по часа из леса сначала появились конники со знаменами княжества, и чуть позже — пехота. Полки сразу же выстроились на дороге, первые шеренги встали прямо перед мостом, напротив отряда Дейкера и Томаса Рассела.

— Теперь мы можем идти? — взобравшись на приведенного коня произнес Дейкер.

— Да, возвращаемся в Заводь! — приказал Томас, направившись к своей лошади.

***

Обратно им пришлось двигаться куда дольше времени, чем понадобилось с утра. Наверное, все объяснялось наличием медленной пехоты, пусть и было её не особо много. Огней деревни почти не видно, хотя Томас уже узнавал окружающие её пейзажи — тонкие, плакучие ивы, склонившие головы над многочисленными, чистыми, как слезы, ручьями. Он ждал поворота — место, где преодолев густые заросли, тракт сворачивал влево и от самого поворота была видна деревня.

Когда поворот был преодолен, глазам Томаса предстала… сожженная дотла деревня, с телами, лежащими повсеместно — во дворах, на улицах и даже на скотных дворах. Лошадь Томаса галопом рванула в деревню, и всадникам ничего не оставалось, как поскакать за своим королем. Король остановился у деревянной, ведущей в кабак арки, на которой были повешены пять девиц. В потемках Томас не мог различить, что написано на табличках, висящих у них на груди, но когда лорд Вейдт подсветил факелом, Томас с легкостью прочитал:

— Они ублажал клятвопреступников!

Томас въехал на постоялый двор, на котором тел было ещё больше, чем на арке. Хозяин заведения копьем был прибит к балке.

— Объехать деревню! Найти выживших! — приказал Томас, закрыв нос из-за сильной трупной вони и гари, раздражающей глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги