Читаем Хроники Долгой Ночи (СИ) полностью

Услышав слова Томаса, Дейкер резко поднялся со своего места, прошел к столу с картой и, легко подвинув Томаса воспроизвел все действия короля самостоятельно. План битвы казался ему довольно симпатичным, да и плюс к этому до войск Михаэля, преследующих Томаса, было около двух дней пути.

— Ты предлагаешь мне пойти на них в лоб, через реку, а сам, как я понял, по льдам реки Верхней переберешься на другой берег и атакуешь их в тыл? Заманчивый план, да и замок Боле остается без защиты. Ты не чувствуешь подвоха?

— Нет, совершенно нет! — воскликнул Томас, с довольным лицом отпив вина из трофейной чаши — Если только кони лорда Боле отрастят крылья, они смогут добраться до нас!

***

Бэйл, все время получавший информацию о армии Томаса, каждый раз, когда в руки к нему попадало очередное, доставленное вороной письмо, с улыбкой читал каждое слово, ибо предсказуемые действия его он видел за два шага вперед. Именно Бэйл предложил Михаэлю разделить его армию надвое, отправив одну часть за реку под своим командованием, а вторую заставить гоняться за Томасом. Его тешило и теплило предчувствие того, как молодой король сам придет к нему в лапы, атакует меньшее войско Михаэля, в то время как с юга появится войско самого Бэйла, а с севера — оставшиеся силы лорда Боле.

— Надо бы удвоить жалованье этим лазутчикам. — довольным голосом произнес Бэйл, испив вина из кубка.

Когда вино оказалось внутри Бэйла, живот его по обыкновению заболел — ранение, нанесенное ему Родриком в битве за Маграо, до сих пор давало о себе знать. Подержавшись за ноющий живот, Бэйл выпрямился, и, в очередной раз посмотрев на карту, окликнул гвардейца, охранявшего вход в шатер Бэйла:

— Сир Эред, войдите сюда!

В шатре появился статный, высокий рыцарь, не лишенный шрамов на лице и теле, молодой на вид, но все же, пожилого возраста. Выпрямившись при виде своего лорда, сир Эред проговорил:

— Какие пожелания будут, господин?

— Передай моё донесение птичникам и лордам. С утра выступаем к броду Боле, — спокойно протянул Бэйл, положив в руку к Эреду два бумажных свитка.

Поклонившись, Эред покинул шатер и Бэйл, сняв с себя только лишь сапоги, запрыгнул на своё походное ложе, расположенное вблизи огня, и, спустя пару минут, заснул крепким сном.

***

— Выходим! — произнес Томас, обнажив свой меч при виде шатров на противоположном берегу реки.

Конники и пехотинцы, аккуратно проходя по льдам реки Верхней, вышли за своим королем, самым первым ступившим как и на лёд, так и на северный берег. До рассвета было совсем немного времени — из-за далеких Аллеборских гор виднелись первые лучи солнца, уже дававшие смутное освещение в это темную, зимнюю ночь. Лорд Вейдт, неотступно следовавший за Томасом от самого начала похода, и сейчас сопровождал его — его лошадь расположилась аккурат под правую руку короля. Когда до лагеря осталось не более полусотни метров, Томас тихо шепнул лорду Вейдту:

— Веди конницу на лагерь! Мы присоединимся в случае, если станет по настоящему жарко. Хотя, вскоре войска Дейкера должны подойти… Вперед!

— Всадники Гидры, в атаку! — заорал Вейдт, обнажив свой фамильный клевец.

Галопом почти вся кавалерия рванула в лагерь, но ни криков, ни звуков бьющейся друг о друга стали не было слышно. Томас внимательно вслушивался в практически мертвую тишину, как вдруг из лагеря стали возвращаться целые и невредимые конники, во главе которых неизменно скакал лорд Вейдт.

— Что случилось? — спросил Томас, не понимая, что за уловка Михаэля сработала в этот раз.

— Лагерь пуст, полностью. Я нашел это… — удрученно пробормотал Вейдт, протянув при этом скомканный лист бумаги Томасу.

Еле раскрыв лист замерзшими пальцами, Томас принялся читать письмо, на котором красовалась аккуратная печать лорда Бэйла Рэндэла.

«Лорду Арчибальду Грэмсону.

Ночью выводите людей из лагеря к реке. Михаэль сдержит отряды лорда Рассела, когда те появятся из лесов. А вторую часть армии мятежников мы окружим на броде.

Лорд Бэйл Рэндэл»

— Что там написано? — произнес лорд Вейдт, когда Томас с лицом, будто потерпел жуткую неудачу, разорвал письмо.

— Кажется, нас поимели… — удрученно произнес Томас, как вдруг резкий, свистящий звук отвлек его внимание.

Он и его воины подняли свой взгляд в небо, откуда тот звук и доносился, как вдруг лорд Вейдт, что-то рассмотревший в черном звездном небе, заорал:

— Поднять щиты!

С небес на воинов Томаса градом обрушились стрелы. Десятки людей попадали замертво, и Томас, понимая, что армия лорда Боле близко, как никогда, обнажив свой меч, гневно воскликнул:

— Отступаем, уходим в леса!

Конники собрались вокруг своего короля, и, когда они пересекли реку, Томас обернулся назад — позади них, словно стеной, конница Михаэля Боле разнесла всю пехоту молодого Речного короля. Они скакали что есть мочи, и единственное, что оставалось Томасу — уводить своих оставшихся людей в Дробеж, спасаться от преследования роялистов, оставить на верную смерть воинов княжества…

***

— Они на том берегу! — донесся до Дейкера крик его воинов, первых сошедших на толстый лед Верхней.

Перейти на страницу:

Похожие книги