Читаем Хроники Долгой Ночи (СИ) полностью

— Укрепления готовы, войска построены, Ваше Величество! Мы готовы достойно встретить князя Ховарда!

Наблюдая за тем, как Блэкмун распинается перед королем, Роун с трудом сдерживал смех. Должность при дворе, которую МакХейг годами зарабатывал, ведя свои войска в бой против противников короны, молодой Блэкмун надеялся получить лизоблюдством. «Смешно, посмотрим, каков ты на деле», — подумал лорд МакХейг, постучав пальцами по рукояти своего меча.

— Какие шансы сдержать натиск? — хмельным голосом задал вопрос король, обратившись сразу к обоим лордам.

— Не так мно…

— Все шансы, государь, я уверен в ваших воинах! — резво перебил Роуна лорд Блэкмун, нешуточно разозлив воеводу.

— А вы всегда перебиваете людей, стоящих выше вас в королевстве? — спокойно, подавляя свой гнев и пытаясь не нагрубить благородному лорду, произнес Роун.

— Нет, но людей, потерявших мое доверие довольно часто… — уже менее уверенно произнес Блэкмун, подойдя к статному лорду МакХейгу вплотную.

МакХейг видел, как Блэкмун положил кисть на рукоять своего стилета, а сам, недолго думая, отпив вина и закусив его краюхой свежеиспеченного хлеба, произнес:

— Если бы не король, я бы выпустил твои кишки…

Прозвучал колокол, сигнализирующий о том, что захватчики уже были вблизи от города.

Лорд Блэкмун опустил свою руку и, улыбнувшись во весь рот, произнес:

— Давай посмотрим, насколько ты умелый в бою, лорд МакХейг.

Он быстро оставил покои, а Роун, увидев, как король осушает уже пятую чашу вина подряд, добро и немного задумчиво произнес:

— А не много ли вы выпили, Ваше Величество?

Король, немного пошатываясь и распространяя вокруг себя неприятный аромат спирта, прошел ближе к Роуну и, положив ему руку на плечо, трудно разбираемым голосом вымолвил:

— Нельзя воевать трезвому… Ты либо испугаешься и побежишь, либо сдохнешь от мучительной боли. А так, вино притупляет боль и страх, поэтому…

Не договорив, король взял со стола свой топор и, дождавшись Роуна, покинул собственные покои.

***

Роун в сопровождении личной охраны пробирался через забитые перепуганными людьми улицы города. Крестьяне бежали от стен, сбивали с ног бегущих к укреплениям солдат, толкались, затаптывали друг друга на смерть, тормозили движение отряда самого главного воеводы королевства.

— Толкайте людей в ответ, насрать на них! — гневно приказал Роун и гвардейцы его, услышав приказ, подняли щиты и начали сбивать с ног врезавшихся в них крестьян.

Люди падали им под ноги, они кричали, хватались за ноги идущих по ним гвардейцев, но те даже не смотрели на них, а особо буйным доставалось по роже то сапогом, то древком копья. Так или иначе отряд был у стен спустя полчаса от начала колокольного боя.

По заледенелым ступеням Роун поднялся на стену и, увидев тысячи появлявшихся из Королевского леса факелов, немного улыбнулся, хоть и понимал, что выиграть получится чуть ли не чудом. Он осмотрелся — король в окружении своей личной гвардии гордо стоял на барбакане. Лорда Блэкмуна нигде не было видно. Лишь пару минут, приглядевшись сквозь ночную мглу, Роун МакХейг приметил знамя Блэкмуна, находящееся на самой передовой. «Надеюсь он там и подохнет», — мысленно уточнил Роун, в глубине души представляя, как самодовольного лорда разрубают сотнями мечей.

— Стрелы наложить! — громко приказал Роун, и лучники, стоящие на всем участке стены, достали из колчанов стрелы и аккуратно наложили их на луки.

***

— Светлейший князь! — обратился воевода Талос к Ховарду, гордо восседавшем на своем скакуне в окружении своей дружины.

— Я вас слушаю, воевода! — сквозь метель проорал Ховард, ехидно улыбаясь, наблюдая за тем, насколько плохо были готовы укрепления к наступлению его армии.

— Ваши воины ждут приказов…

— Дайте залп из наших катапульт, снаряды предварительно можете поджечь! — скомандовал Ховард, после слов которого ближайшая катапульта выпустила загоревшееся ядро в позиции войск королевства Эрнедон.

За этим залпом последовали и другие — чёрное, непроглядное небо в миг озарилось десятками огней, стремительно приближавшихся к войскам Эрнедона. Когда они столкнулись с землей, до княжеских войск стали доноситься первые крики раненых и умиравших, и, вдоволь насладившись тем, как огненные ядра разом сносят десятками воинов короля Балерна, Ховард вынес вперед свой меч с криком:

— В атаку!

Неровным строем княжеская пехота помчалась в сторону города, за ними в небольшие зазоры между строями ринулась легкая конница. Солдаты завязали в снегу, лошади спотыкались о запорошенные снегом камни, но армия все равно неотступно продолжала следовать вперед…

***

— Обрушить на них смерть с небес! — холодно и грозно выкрикнул Роун и лучники дали свой первый залп.

Сотни стрел полетели на армию неприятеля, первые фигурки камнем завалились в снег, но от второго залпа эффекта было ещё меньше — солдаты подняли щиты и прикрывали свою голову и тело. Первые ряды уже приняли бой с наступающей армадой, но бой этот был недолгим — часть солдат либо сразу убили, либо кто-то испугался смерти и начал отступать.

Перейти на страницу:

Похожие книги