Читаем Хроники Эринии. Дракон стремится к морю (СИ) полностью

   - Полагаю, за долгие годы странствий вы собрали неплохую коллекцию артефактов, - решила поразить я своей проницательностью Уильяма, - кстати, кто-нибудь из ваших товарищей не боролся с вами за тот или иной трофей?



   - Буду с вами предельно откровенен, - с некоторой грустью ответил Скиталец, - моих товарищей интересовало совсем иное. А, что касается моей коллекции, то вы, безусловно, правы - мне позавидовал бы любой из собирателей культурных древностей, рождённых смелой фантазией дерзновенного гения.



   - Неужели ваших приятелей не прельщал даже корыстный интерес? - недоверчиво спросила я, - ведь всем известно, что одержимые безудержной страстью коллекционеры заплатят какую угодно сумму ради ...



   - Смею вас уверить, - прервал меня пришелец, - там был только один, кто подпадал под ваше описание. Но я предпочитал выигрывать приглянувшееся моему взору в кости или карты.



   - Значит, за стол с вами лучше не садиться, - сделала я весьма неутешительный вывод из слов собеседника.



   - Вряд ли вам выпадет шанс убедиться в этом лично, - усмехнулся Уильям, - а так как вы, судя по всему, не верите слепо чужим словам, оставим эту тему.



   - Работа у меня такая, - объяснила я, - выходит, вам всё досталось почти бесплатно?



   - Завидуете? - улыбнулся Скиталец.



   - Низменное чувство. Зависть иссушает душу, а ведь кое-кому она должна достаться в полной целостности и сохранности.



   - Интересное суждение, - вскинул бровь пришелец, - и как остроумно...



   - Я не видела вашей коллекции, - продолжила я, - но ручаюсь, что в моём городе вы её не пополните.



   - А вот это мы ещё посмотрим, - в этом вопросе Уильям явно не разделял мою точку зрения, - не слишком ли вы возомнили о себе после ваших незначительных успехов?



   - Сейчас проверим, насколько они незначительны, - ответила я, атакуя Скитальца очередным "Духом смерти". На этот раз, чтобы отразить бледно-голубую, сияющую сферу, пришелец приложил немалое усилие. "Незримая смерть" вновь подтвердила свою ужасающую славу. К сожалению, достигнутый ею эффект не вполне оправдал мои надежды и ожидания. Скиталец по-прежнему успешно противостоял моим боевым заклинаниям. И что самое неприятное, действие "Незримой смерти" на его просто чудовищный по силе организм оказалось весьма кратковременным. Мощь Уильяма восстанавливалась прямо на глазах. Вторую и третью атаки Скиталец парировал гораздо уверенней. Проклятие, неужели мне придётся схлестнуться с ним врукопашную, чтобы применить контактные заклинания боевой некромантии? Другого способа сокрушить практически неуязвимого противника я не находила. Откровенно говоря, перспектива лезть с кулаками на того, кто голыми руками сумел за несколько секунд убить шестерых "пантер" меня не особо вдохновляла, но, как любят выражаться нормандины "на войне, как на войне". Джесс, где же это он так прокачался?



   - Как вы думаете, почему я столь подробно расписывал перед вами все преимущества "незримой смерти" и рассказывал, как успешно применяла её наша сплочённая и дружная команда? - вежливо осведомился пришелец.



   - Не смейте использовать её против меня! - решительно выпалила я, сразу же переходя к сути проблемы.



   - Разрешите поинтересоваться, почему? - вежливость Скитальца становилась совершенно невыносимой.



   - У меня выпадут все волосы, и я стану лысой и некрасивой, а для творческой личности поднять руку на красоту - непростительный грех, - в конце концов, блондинка я или нет?



   - Даже и не знаю, как отнестись к подобным доводам, - несколько озадаченно произнёс Уильям, - с одной стороны, в ваших словах, безусловно, есть определённая логика. Я неоднократно воочию наблюдал указанный вами побочный эффект "Сияния святой Альбертины", да и ваше замечание о преступлении против красоты не лишено здравого смысла и, скорее всего, во многом справедливо. Но с другой стороны, - пришелец сделал небольшую паузу, видимо собираясь с мыслями, - с другой стороны... вашу причёску нельзя назвать длинной. По крайней мере, сзади вы подстрижены довольно коротко.



   - Но обратите внимание на мою чёлку, - парировала я крайне неубедительное возражение Скитальца, изящно и непринуждённо вскидывая голову.



   - К тому же в некоторых краях, где мне довелось побывать, лысую женщину вовсе не считают воплощением безобразия и уродства, - не сдавался Уильям.



   - Но ведь сейчас вы находитесь в нашем королевстве, - мягко возразила я, - а у нас на этот счёт сложились совершенно чёткие представления. Для общего развития, в древности наши предки обривали на лысо девушек, которые покрыли себя несмываемым позором и запятнали честь бессовестными поступками. Видите, как тесно переплелись в этом вопросе внешняя красота и духовно-нравственное начало.



   - Скажите, а ваши глубокоуважаемые предки считали бессовестным поступком убийство мирного путешественника? - как бы мимоходом поинтересовался пришелец.



   - Они не любили незваных гостей, особенно тех, кто плевал на чужие уставы и жизни - я приложила немалое усилие, чтобы сохранить хладнокровие и невозмутимость. Мирный путешественник, как же! Потрясающая наглость и невероятный цинизм.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези