Читаем Хроники Потусторонья: Проект (СИ) полностью

— Здравствуйте! Я Сонни, просто Сонни! Очень рад!


Пуш-А смутилась, но сразу же взяла себя в руки:


— Я тоже рада познакомиться с вами, Мастер Сонни!

— На «вы» друг к другу обращаться необязательно, почтительных обращений вроде «Мастер» использовать не нужно, — дополнил я наш «свод правил». — Официоз отнимает слишком много времени, а у нас его остаётся всё меньше и меньше.

— Так точно, шеф! — Кошка кивнула.

— Такая форма уместна в условиях проведения спецоперации, — продолжал нудеть я. — В остальное время можно сказать «ясно», или «поняла», или что-то в этом духе. Важнее другое. Первый должен был передать деньги, а ещё я просил его о машине.

— Да, шеф! — тут Пуш-А вдруг просияла. — Автомобиль ждёт внизу, а деньги — вот!


С этими словами она поставила на стол увесистый кейс. Я взвесил его в руке и присвистнул:


— Тяжёлый. Ну ладно, хотя бы не золотыми слитками прислал. Эх, надо было попросить у него кредитную карточку… А, и вот ещё что. Пуш-А — это замечательное имя, для Кошки. И хотя твоя антропоморфа безупречна, с именем надо что-то делать. У тебя права автомобильные есть?


Кошка понуро опустила глаза и помотала головой. Я усмехнулся:


— Так я и думал. Тогда мы поступим следующим образом.


Взяв радиотелефон, я послушал тишину в трубке и спросил:


— Диспетчер?

— Чего изволите, Милорд? — отозвалась Кошка-диспетчер на том конце.

— Полный комплект миролюдских документов для Пуш-А, на имя Пушкиной Анны Александровны, 1982 года рождения. С фотографиями в антропоморфе, печатями и подписями, и побыстрее!

— Слушаюсь, Милорд!

— Вот и хорошо, — я выключил трубку и поглядел на Пуш-А. — Ну что, нравится тебе такое имя?

— Да, Герман Сергеевич… — влюблённо прошептала Пушистая, и я окончательно растаял. Ещё бы! Имя для Потустороннего значит куда больше, чем для человека, например.


Тут в дверь ванной постучали. Изнутри, что характерно. Я расхохотался:


— Поди ж ты, запомнили!


За дверью оказалась ещё одна Кошка, на этот раз в зооморфе. Она поклонилась в пояс и протянула мне пакет с документами.


— Всё, как вы просили, Милорд.

— Спасибо, спасибо… Можешь быть свободна.

— Слушаюсь, Милорд!


Она сделала шаг во тьму, и дверь за ней закрылась.


— Держи, Анюта! — я протянул Кошке пакет. — Это теперь твоя «легенда». Выучи, как мой полный титул, и не забывай.

— В-всё ясно, шеф! — глаза у Пушистой блестели. — Будет сделано!

— Ладно, ладно. Теперь последнее: я хотел бы увидеть автомобиль.

— Да, конечно! Идёмте!


Почему-то каждый раз, как речь заходила об автомобиле, наша новоявленная Анюта расцветала, как настоящая барышня — от букета цветов.


— Так, народ! Мы пойдём смотреть авто, а вы собирайтесь. На всё про всё вам… Ну, пусть будет двадцать минут. Уложитесь?

— Нормально, Герман Сергеич, — ответила Шанталь. Ребята просто кивнули.

— Отлично. Итак, Аня, веди!



А пять минут спустя…


— Да будь я проклят! Что… Что это такое?

— Ваш автомобиль, шеф… — едва слышно прошептала Аня. — ЗиЛ-118 «Юность» первого поколения, 1966 года постройки. Один из автобусов, принимавших участие в Международной автобусной неделе в Ницце в 1967-м… Позаимствован из заводских запасников, доработан в Инженерном отделе. В частности, двигатель переведён на газ, в салоне установлен кондиционер и раздельный климат-контроль. Вместо четырёх демонтированных кресел — видите? — смонтирован стол. Мобильный штаб также оборудован компьютером и спутниковым телефоном. Есть розетки на 220 и 12 вольт, прикуриватели. А сзади ребята сделали две раскладные кровати: вдруг кто-нибудь захочет подремать в пути? Они просили передать: если вам что-нибудь ещё понадобится, вы только скажите, без проблем достанем и установим! Вот…


Я подошёл к Кошке и крепко её обнял. Она тихо ойкнула, но сопротивления не оказала.


— Ты ж моя умница! — растрогано проговорил я. — Запомнила, какие автомобили я люблю. А я и сам грешен, именно тебя просил выделить мне в шофёры. Знал, что не разочаруешь!


Нежно-бежевая с тёмно-синими полосками, красавица-«Юность» блестела на Солнце своими хромированными деталями.


— Эх, ребята-ребята! А ведь я просил неброский автомобиль… Но раз уж такое дело… Она того стоит, чёрт побери! Спасибо, Анюта! И парням-девчонкам из Инженерного благодарность мою передай обязательно!

— Х-хорошо, Герман Сергеевич!

— Ты подумай, а? — я отпер салонную дверь. — Я думал, таких уже и в музеях не осталось, их же всего двадцать штук сделали.

— Вы правы, почти не осталось. Но Инженерный Отдел тоже не лыком шит!

— Это я вижу, вижу… Кстати, Аня, а ты говорила, ты Спецназовец?


Кошка скромно кивнула:


— Да, но пока что Младший. Фактически я ещё только учусь, точнее, училась, — сейчас в Спецназе особой надобности нет, вот меня и распределили в Диспетчеры. Спасибо вам, Герман Сергеевич! Для меня работать у вас водителем — большая честь!

— Ох, да будет тебе, будет! Ой, красавица какая!.. Глазам своим не верю. Вот ребята удивятся! Хотя они таких и не видели никогда. Я-то, и то в кинохронике видел. Точнее, был такой фильм… Знаешь, какая там песня была? «Доро-ога, дорога нас в дальние дали зовёт! Быть может, до счастья осталось немного, быть может, один поворот…»


Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Проза / Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе