— Он не мог думать иначе, — ответил Гвидион, — Ведь он не мог увидеть текст книги без Золотого Пелидрина. Но даже если бы он и увидел то, что написано в книге, это ему ничего бы не дало. Заклинания могут прочесть только члены Дома Ллира. Поэтому только Эйлонви может понять, что тут написано. К тому же, эти заклинания будут иметь силу, только если будут произнесены в Каер Колюр. Вот почему Ачрен так отчаянно искала её.
— Выходит Эйлонви в безопасности! — воскликнул Тарен, — Ачрен не посмеет причинить ей вред, так как только она может прочитать заклинания. И нам она тоже не осмелится повредить, ведь у нас есть книга и Золотой Пелидрин!
— Может быть, — мрачно сказал Гвидион, — Эйлонви сейчас даже в большей опасности, чем раньше.
Очень осторожно Гвидион положил книгу и золотой шар в карман своей потрёпанной куртки и стал усиленно грести. Тарен, цепляясь за борт лодки, увидел высокий тёмный холм впереди. Гвидион уверено вёл лодку к этому холму. Теперь, когда они вышли к морю, течение усилилось и всё быстрее несло судёнышко на остров. Принц Доны теперь усиленно маневрировал, гребя то одним веслом, то другим, пытаясь завести лодку в узкий, покрытый пеной канал.
Туман стелился между камней и забивался в каждую впадинку на острове. Башни Каер Колюр чёрными столпами вырисовывались на фоне тёмного неба. Когда-то они были величественны и горды, но сейчас превратились в зловещие руины, продолжающие разрушаться под действием ветра и морских брызг. Когда лодка подплыла ближе, стали различимы тяжёлые железные ворота, говорившие о том, что когда-то это была грозная крепость. Ворота выходили к морю, но сейчас Каер Колюр был затоплен и ворота стояли наполовину погруженные в солёную воду. Волны разбивались о них, как будто собирались взять давно разрушенную крепость штурмом.
Около массивных ворот ветер и вода образовали нишу, похожую на пещеру или грот. Как раз здесь Гвидион и причалил лодку. Безмолвно, жестом он приказал своим спутникам высаживаться на берег. Когда они выбрались на камни, Тарен вдруг услышал мучительный рев, грохот и протяжный стон железных ворот, будто они обрели голос в борьбе с безжалостной стихией и страдали от бешеной атаки волн. Гвидион вскарабкался наверх по каменным глыбам. Судорожно цепляясь за острые выступы камней, Рун медленно, с трудом лез вверх. Позади него ползли Тарен и Гурджи, каждый момент готовые поймать принца Моны, если тот оступится и сорвется. Ффлевддур молча следовал за ними.
Карр уже взлетела на стену, и Тарен на этот раз позавидовал тому, что у нее есть крылья. Им еще предстояло преодолеть нависающий над головой карниз или, вернее, то, что от него оставалось — зазубренные плиты парапета, опасно качающиеся колонки и каменные украшения. Гвидион вел их вдоль разрушенного фундамента стены подальше от ворот. В этом месте стена была расколота словно бы ударом гигантского меча, и мелкие камни завалили пролом. Принц Дома Доны жестом приказал им остановиться и замереть.
— Останетесь здесь, — чуть шевеля губами, прошептал Гвидион, когда они приблизились. — Я пойду первым и узнаю, где стоят стражники Ачрен.
Он бесшумно исчез в расселине. Остальные сгрудились между каменных глыб, не осмеливаясь разговаривать.
Тарен опустил голову на руки. Мысли его вновь и вновь возвращались к Эйлонви и словам Гвидиона. Он едва мог заставить себя поверить, что эта живая, стройная, смеющаяся и лукавая девушка умела повелевать такими могущественными силами, что даже Ачрен боялась ее. Скоро, скоро, твердил он себе, Эйлонви будет свободна! Но вместе с нетерпением рос и его страх. Тарен тревожно всматривался в темноту, напрягал слух и зрение, ожидая возвращения Гвидиона.
Он уже собирался пойти на поиски принца Дома Доны, когда Гвидион вынырнул из густой тени.
— Плохо, видно, Ачрен платит своим стражам, — тяжело дыша, улыбнулся он. — Один часовой лениво наблюдает за берегом. Другой сонно оперся о свой меч и позевывает. Остальные просто-напросто спят.
Спутники протиснулись в расщелину. Теперь предстояло найти темницу Эйлонви. Сердце Тарена упало при виде беспорядочных развалин. Где её искать? Изнутри руины Каер Колюр были похожи на огромный каменный скелет. Остатки когда-то великолепных королевских строений и башен лежали в безобразных развалинах. Тарен в тревоге поглядел на Гвидиона. Тот жестом велел обнажить мечи и быть ко всему готовыми. Затем он показал каждому направление его поисков, и друзья крадучись рассеялись среди развалин.
Ффлевддур уже двинулся в сторону одного из почти сохранившихся зданий, когда Тарен тихо окликнул его. Карр, успевшая слетать на одну из самых высоких башен, вдруг спланировала на плечо Тарену и каркнула ему прямо в ухо. Она била крыльями, щелкала клювом, а потом снова вспорхнула и облетела кругом островерхую башенку.
— Она нашла ее, — прошептал Тарен. — Наши поиски окончены!
— Сейчас только они и начались, — умерил его восторг Гвидион. — Один из нас должен взобраться наверх и посмотреть, возможно ли ее освободить? Остальные займут места подальше вдоль стены, чтобы нас не захватили врасплох воины Ачрен.