Читаем Хроники семи королевств: Древняя кровь полностью

Они пересекли шумную улицу, остановившись у белого двухэтажного здания. Рэксволд толкнул дверь, звякнувшую висящим на ней колокольчиком, и вошёл внутрь. Эрминия, удручённо покачав головой, последовала за ним. Они оказались в тёмном помещении, освещённом одинокой свечой и скупым светом, пробивавшимся сквозь щель между плотными занавесками. Спёртый воздух, насквозь пропитанный запахами трав и целебных снадобий, моментально заполнил лёгкие. Все стены занимали огромные шкафы, заставленные банками с сухими листьями, колбами с порошками и пузырьками с разноцветными жидкостями, таинственно поблёскивавшими от дрожащего пламени.

— Чем могу быть полезен? — донёсся неторопливый голос откуда-то сбоку.

Рэксволд повернулся и увидел сидевшего за столом мужчину с седыми бакенбардами:

— Нужно приготовить зелье.

— Скажите, что ищете. Возможно, оно уже готово, — алхимик кивнул на стоявший на полу деревянный ящик с аккуратно уложенными флаконами для бедняков и красивыми фиалами для людей побогаче.

— Не думаю. Это редкий рецепт.

— Вот как? — немного удивился мужчина. — Я могу взглянуть?

— Конечно, — ассасин протянул ему перчатку с мелким текстом, увидев которую алхимик изменился в лице.

— У вас очень интересный подход к записям, — он взял со стола лупу и принялся пристально изучать рецепт. — Посмотрим… Горькая синявка, ползучий гриб, болотный аир, темнолистник, ягоды черноглазки, красная смола… Околесица какая-то, — алхимик поднял голову и недоумённо посмотрел на Рэксволда и Эрминию. — Откуда у вас это?

— Какая разница. Способ приготовления написан ниже. Тебе такое по силам?

— Конечно, я могу сварить это… гм, даже не знаю, как назвать. Но должен вас предупредить, — мужчина отложил лупу. — Понятия не имею, какого эффекта хотел достичь автор рецепта и хотел ли вообще, но подобное сочетание ингредиентов бесполезно. Тот, кто дал вам это, либо совершенно несведущ в алхимии, либо просто посмеялся над вами.

— Я не спрашивал твоего мнения, — сверкнул глазами ассасин. — Мне нужно снадобье чётко по этому рецепту. Берёшься?

— Любой каприз за ваши деньги. Это обойдётся вам в пятак серебром. Сможете забрать завтра на закате.

Рэксволд положил на стол стопочку из пяти золотых:

— Сейчас.

— Что ж… Если вы настаиваете, — алхимик убрал монеты в карман, взял со стола реторту и несколько колб. — Приступим…

* * *

«Мраморный округ», в силу своего особого статуса, был весьма малолюден. Все улицы, ведущие в эту часть города, заканчивались арками со стражниками, оберегавшими покой достопочтенных граждан от пьяных гуляк, попрошаек и подозрительных личностей. В центре квартала находилась мощёная восьмиугольная площадь с могучим высоким дубом, окружённым каменными скамьями. Дерево уже больше столетия считалось символом благополучия. В тени его роскошной кроны часто вели беседы пожилые представители высших сословий, заключали сделки богатые купцы, устраивали романтические встречи молодые аристократы и благородные леди.

— Поверить не могу, — Джон усмехнулся и покачал головой. — Пришлось дать золотой стражнику, чтобы нас пропустили. Неужели мы так плохо выглядим? — он окинул себя взором. — Хотя… В общем-то, да… И побриться бы, наверное, не мешало…

— Жду не дождусь возможности привести себя в порядок, — Лайла печально вздохнула и посмотрела на простиравшуюся вдаль улицу. — Я уже безнадёжно забыла, что такое тёплая ванна.

— Ничего, скоро вспомнишь. И тёплую ванну, и вкусную еду, и мягкую постель. Не зря же «Жемчужный дол» называют лучшей гостиницей города.

— Интересно, из её окон видно море? — задумчиво произнесла принцесса.

— Полагаю, что да. «Мраморный округ» стоит на возвышении. А что?

— Я знаю о море лишь по книгам. Солёный ветер, скрип причала, крики чаек и шум прибоя, — лицо Лайлы приобрело мечтательное выражение. — Я часто смотрела на картины с синими далями, представляя себя стоящей на побережье. Хотелось бы увидеть его своими глазами.

— Завтра же исправим это упущение и спустимся к берегу, — Джон обнял вампиршу за талию. — Я бы вообще задержался в городе, пока стоят тёплые деньки. Карстэнур — один из самых развитых городов Южного Побережья. Здесь есть на что посмотреть. А потом уже можно двигаться на восток. Как тебе такая идея?

— Я разделю любое твоё решение, — принцесса улыбнулась и перевела взор на молчаливого юнца. — А какие планы у тебя, Алан?

Парнишка почесал затылок:

— Подумываю вернуться в родные края.

— Уже решил, чем займёшься?

— Нет, — грустно вздохнул Алан. — С этим беда. Я ничего не умею, кроме взлома замков.

— Ты говоришь о разрушении, забывая, что существует и созидание, — Лайла встретилась взглядом с юнцом. — Ты же трудился учеником кузнеца, верно? Значит, что-то соображаешь в этом деле. С твоими знаниями об устройстве дверных механизмов и золотом ты легко мог бы заняться изготовлением замков. И что-то мне подсказывает, это были бы действительно достойные замки, надёжно сберегающие чужое имущество от ушлых воришек.

— Хорошая мысль, — Джон впечатлённо кивнул.

— Хм, — удивлённо произнёс Алан. — Даже не задумывался об этом.

— Как твоя фамилия? — поинтересовался следопыт.

Перейти на страницу:

Похожие книги