— Да, ваши слуги. Замок, поля и деревни — это родовые владения короля Джеррода, вашего ныне покойного отца. По законам Эдении все это принадлежит королеве Синдел. Ситуация, конечно, неоднозначная, ведь королева заключила новый брак и покинула страну, однако Император не может, по нашим законам, предъявлять права на ее имущество, раз он не житель Эдении. Следующая в ряду наследников вы, у короля не было наследника мужского пола, а вы еще не вышли замуж. Правда, имперские законы предполагают несколько иное на сей счет, потому что имущество побежденного в поединке переходит к победителю, но Император до сих пор не отдавал никаких распоряжений относительно удела Джеррода. В общем, если не вникать в тонкости, то никто не может оспаривать ваших притязаний, и если не оспорит…
— Погоди, Драмин. Где остальная семья? У короля ведь тоже должен был быть клан, вроде тех семи… Кто из них мои родственники? — задала Китана давно интересовавший ее вопрос. Никого из новых знакомых она не желала бы признать родными по крови, но оставаться в неведении было неразумно. Драмин поскучнел и взглянул на нее с несвойственной ему нерешительностью.
— Что? Я снова нарушила какую-то давнюю традицию? — усмехнулась Китана.
— Вовсе нет, принцесса. Но дело в том, что у вас не осталось живых родственников, кроме королевы Синдел.
— Вот как?
— После смерти короля Джеррода у нас, к несчастью, случилось несколько крайне досадных недоразумений, — начал Драмин. Тени искажали очертания его лица и фигуры, так что он напоминал Китане говорящую статую в причудливых одеждах. — У кланов всегда есть два-три старых нерешенных вопроса, такое наследство, передающееся от отца к сыну. И, когда погиб Джеррод, его клану стали задавать неудобные вопросы, так всегда бывает, знаете ли, общее горе заставляет забывать о правилах приличия… Королева Синдел, которой перешло главенство в семье, предпочла покинуть пределы Эдении и сопроводить Императора во Внешний мир, и случилось так, что некоторые из участников… Участников спора проявили несдержанность…
— Они мертвы? — неверяще спросила Китана. — Вся семья Джеррода?
— И королевы Синдел тоже, увы, — вздохнул Драмин. — Я хорошо знал ее покойного отца, он скончался в преклонном возрасте еще до тех печальных событий, в тот год, когда выдал Синдел замуж за ныне покойного короля. Вторая супруга вашего деда, мать королевы, была еще совсем молода, когда… В общем, это прискорбный случай. Но виновные были наказаны, не сомневайтесь, а разграбленное имущество возвращено в замок почти в целости и сохранности.
— Как… Познавательно, — выдавила из себя Китана. Во рту вдруг появился привкус крови, а по спине пробежала дрожь. — Джеррод умер здесь же, в замке?
— Нет, что вы. Поединок проходил по всем правилам, как указано в уставах, оговаривающих правила турнира. Император выиграл бой честно и проявил к нам милосердие, и мы горды быть частью Империи, принцесса, — улыбнулся Драмин и снова отвесил поклон.
— Да… — пробормотала она. Сейчас ей хотелось только одного — запереться в своей комнате и сунуть голову в холодную воду. — Спасибо, Драмин.
— Еще один вопрос, принцесса, раз уж мы заговорили о традициях и обычаях.
— Что еще? — напряглась Китана.
— Ничего особенного и затруднительного. Ваши наряды, видите ли, немного нам непривычны.
— Что ты хочешь сказать?
— Вы одеваетесь как мужчина, будучи при этом, простите мне мою дерзость, молодой и красивой женщиной. Ваши подданные сочтут непозволительной подобную смелость. Семьи знакомы с обычаями Внешнего мира и им привычно то, что они видят, но вот простолюдины, знаете ли… Вам лучше сменить одежду на более традиционную, что поможет нам быстрее привыкнуть к вашему присутствию, а вам — почувствовать себя частью нашего мира. Да и солнце так повредит вам куда меньше.
— Как же мне сражаться в таком виде, если вдруг возникнет необходимость?
— Уверяю вас, это совершенно исключено, — ответил Драмин с неожиданной жесткостью в голосе. — Мы добропорядочные подданные Императора, и ни один из нас не помыслит о том, чтобы причинить вам вред. Поэтому и тренировки вы смело можете прекратить, и ваше оружие, — он указал взглядом на веера, висевшие у ее пояса, — его тоже лучше лишний раз никому не демонстрировать. Простолюдины трусливы и склонным верить слухам, а нам совсем не нужны волнения из-за того, что они вообразят, будто вы…
— Будто я что?
— Представляете угрозу, буду говорить прямо. Император не вмешивался в наши установления и предоставил нам полную самостоятельность в решении внутренних вопросов, и любые перемены вызовут беспокойство, которое совершенно не выгодно ни Империи, ни вам лично. Мы поставляем зерно и во Внешний мир, и в другие земли Империи, так что…
— Как-то, что я ношу оружие, связано с обстановкой в Эдении и треклятым зерном, Драмин? — вспылила Китана. — Вы живете по законам Империи, как ты сам мне сказал, а они позволяют женщинам, несущим службу, носить оружие наравне с мужчинами, тем более, что я дочь Императора!
— Только до замужества, принцесса…