Читаем Хроники современной Германии полностью

Эмиграция – большой стресс для любого человека. Это тяжело, вот так разом потерять весь привычный круг общения (к счастью в наше время есть интернет, но он не может полноценным эквивалентом живого общения), попасть в абсолютно иной мир, живущий по своим правилам и законам, с чужим языком, выучить который на достойном уровне может далеко не каждый.

Даже бытовые мелочи вначале удивляют и даже пугают. В Америке принято улыбаться, в Германии – здороваться. Обычная ситуация – в лифт заходят два совершенно незнакомых человека, непременно здороваются, а когда кто-то из них выходит на нужном этаже, то прощаются. Казалось бы, мелочь, но адаптироваться к подобному человеку с российской ментальностью не так просто. Мы привыкли быть угрюмыми и всегда настороже. Мы привыкли ждать от жизни подвоха и готовы в любой момент дать отпор.

А если взять другие отличия немецких традиций от русских. К примеру, популярные на немецкой части Балтийского моря нудистские пляжи. Так называемые места «культуры свободного тела». Немцы отдыхают на таких пляжах семьями до трех поколений, и не видят в этом ничего дурного. Они и дома могут выйти обнаженными после душа и так ходить по квартире в присутствии детей или, наоборот, родителей. Это считается естественным. Вообще, в Германии нет культа тела. Тут не смотрят жадными глазами на обнаженных женщин – не принято. Сауны так же совместные, хотя там есть исключение – один день в неделе считается женским, поэтому те женщины, которые не желают находиться рядом с мужчинами, могут посещать сауну в этот день.

Но как быть русскому эмигранту, которого с детства учили иному? Поначалу подобные вещи кажутся верхом дикости, а вовсе не европейской раскрепощенностью. Российское воспитание совсем иное, более традиционное. И смириться с новой действительностью не каждому под силу. Но в чужой монастырь не лезут со своим уставом, и человек может либо принять действующие правила, либо не принять их и вернуться обратно.

Сейчас в самой России уже давно нет того преклонения перед Европой и Америкой, какое было в 80-х и 90-х годах прошлого века. Если раньше эмигрант, приехавший в гости в родной город, вызывал всеобщий интерес и уважение – мол, ох, ты в Париже живешь! А как там? Красиво?! – то теперь большинство пренебрежительно отмахивается – а, Европа, там же одни гомосексуалисты. Гадость и мерзость. Америка? Да они совершенно совесть потеряли. Страна двойных стандартов. Возвращайся в Россию! Тут лучше!

Поменялось само отношение, как к европейским странам, так и к собственной стране. Люди все более уверенны в завтрашнем дне, и, хотя внутренних проблем в России достаточно, поток эмигрантов снизился до минимума.

Европа и Америка перестали быть в глазах россиян «землей обетованной». К тому же теперь почти у каждого есть возможность съездить и посмотреть на все собственными глазами, сравнить правду и вымысел.

Но «не путайте туризм с эмиграцией», как говорила Фаина Раневская. Красоты Парижа не помешают увидеть внутренних проблем французов с арабами, как и Альпийские горы не закроют от взора избыток турок в Германии, чьи семьи принципиально не желают интегрироваться.

Четвертая волна эмиграции скоро может закончиться. А будет ли пятая? – это во многом зависит от нас самих, тех, кто живет в России и за ее пределами, но остается предан душой своей стране.


Послесловие к главе: та самая пятая волна, о которой идет речь в главе, случилась весьма скоро – волна арабских беженцев, решительно поменявшая внутриевпропейскую жизнь.

1.2 Дороги в Германию

Мне известны три основных категории людей из России и бывших республик, которые оказываются в Германии официально.

Это, во-первых, переселенцы – то есть лица немецкой национальности (а так же их потомки и члены семей), решившие вернуться в Германию на ПМЖ из СССР и восточноевропейских стран коммунистического блока. С 1 января 1993 года их официально называют «поздними переселенцами». Чтобы получить статус «позднего переселенца» необходимо соответствовать разнообразным требованиям Федерального административного ведомства в Германии, то есть доказать свое немецкое происхождение, а так же знать, хотя бы на начальном уровне (но этого часто бывает недостаточно) немецкий язык. Если формальности позади, и претендент получил долгожданное разрешение на въезд, то подается специальное прошение о «прикреплении» членов семьи. Соответственно, по одному разрешению может выехать достаточно большая семья, если, конечно, они вовремя собрали все необходимые документы. Если же «паровоз»  – то есть глава семьи, получивший разрешение на переселение, уже убыл в Германию, то оставшимся родственникам уже никто не разрешит последовать за ним. Бывали случаи, когда в Германию переселялись целыми деревнями по 100-200 человек разом, «прикрепляясь» к десятку-другому «паровозов».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Япония Нестандартный путеводитель
Япония Нестандартный путеводитель

УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61Головина К., Кожурина Е.Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.ISBN 5-89815-723-9Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬАвтор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. РыбинТехнический редактор И.В. ПавловРедакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. ПавловКонсультант: канд. филолог, наук Аракава ЁсикоИллюстратор Каваками ХитомиДизайн обложки К.В. Головина, О.В. МироноваВёрстка В.Ф. ЛурьеИздательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006

Елена Владимировна Кожурина , Ксения Валентиновна Головина , Ксения Головина

География, путевые заметки / Публицистика / Культурология / Руководства / Справочники / Прочая научная литература / Документальное / Словари и Энциклопедии
Голубая ода №7
Голубая ода №7

Это своеобразный путеводитель по историческому Баден-Бадену, погружённому в атмосферу безвременья, когда прекрасная эпоха закончилась лишь хронологически, но её присутствие здесь ощущает каждая творческая личность, обладающая утончённой душой, так же, как и неизменно открывает для себя утерянный земной рай, сохранившийся для избранных в этом «райском уголке» среди древних гор сказочного Чернолесья. Герой приезжает в Баден-Баден, куда он с детских лет мечтал попасть, как в земной рай, сохранённый в девственной чистоте и красоте, сад Эдем. С началом пандемии Corona его психическое состояние начинает претерпевать сильные изменения, и после нервного срыва он теряет рассудок и помещается в психиатрическую клинику, в палату №7, где переживает мощнейшее ментальное и мистическое путешествие в прекрасную эпоху, раскрывая содержание своего бессознательного, во времена, когда жил и творил его любимый Марсель Пруст.

Блез Анжелюс

География, путевые заметки / Зарубежная прикладная литература / Дом и досуг