Читаем Хроники старого мага. Книга 3 полностью

Я сделал шаг вперёд и принял это громоздкое оружие из рук старшего военачальника. Оружие действительно было очень большим. Топор вместе с топорищем в длину достигал мне до подбородка, само же лезвие было шириной в мой локоть, и примерно столько же в длину. Лезвие было выпуклым в виде лёгкого полумесяца. С другой стороны, вместо обуха, топор имел заострение в виде стального клюва. Плоскости топора были украшены сложным узором, а по центральной линии от клюва до лезвия топора была вырезана цепочка рун, причём с обеих сторон. По меркам варваров оружие действительно было красивым и могло принадлежать только вождю, ибо у остальных варваров топоры были простыми. Вот только меня не устраивало то, что это оружие было предназначено только для войны и не могло быть использовано ни для чего другого. Оружие было не только тяжёлым для меня, но и совершенно непригодным, учитывая мой стиль боя. Я оглянулся. Топоры гномов также были более скромного размера. Для них это оружие также было непригодно. Как и для Голендила.

- Уважаемый Балин, переведите, пожалуйста. Я не хотел обидеть бравых воинов, с которыми плечом к плечу сражался против общего врага. Но они должны понять, что раньше я служил в армии Империи. Мне доводилось участвовать в больших сражениях. И я привык выбирать трофеи так, как это принято в Имперской армии. Из захваченного имущества каждый из нас выбирал лишь то, что мог использовать лично. А остальные трофеи отдавали в общую казну. Уже из казны оружие выдавали тем, кто был лучше подготовлен использовать его для боя. Это позволяло равномернее вооружить всех бойцов армии, на время войны. Бойцу же казна компенсировала его трофеи деньгами. Здесь я поступил также. Я прошу извинения, если мой поступок их оскорбил. Просто я был не в курсе местных обычаев.

Потребовалось некоторое время на перевод. Некоторое время военачальнику потребовалось на осмысление сказанного. Потом его лицо прояснилось. Я рассмотрел завистливые и алчные взгляды спутников военачальника. Вновь завязался разговор. После чего Балин опять перевёл.

- Невил, военачальник говорит, что если ты решишь потом продать этот топор, то он его у тебя выкупит. А сейчас тебе нужно будет его взять себе как символ победы. Скоро приедет король, он будет награждать воинов по их заслугам. После мы вновь вернёмся к этому разговору.

- Уважаемый Балин, когда ожидают короля?

- Со дня на день. Он уже едет сюда.

Мы раскланялись и, после нескольких ничего не значащих фраз, старший воевода в сопровождении своих людей ушёл. Завтрак был окончен. И я направился в госпиталь.

Весть о приезде короля меня настигла в шатре госпиталя, когда я уже заканчивал заживление раны одного из юных бойцов, неудачно попавшего под тренировочный топор. Раздался шум и непривычное шевеление. Юные шаманки забегали, оживлённо перешёптываясь. В шатёр вошла главная шаманка, но не стала меня отвлекать, пока я не закончил лечение. Она и объявила мне, что в ворота лагеря въезжает король со своим отрядом. Поэтому мне срочно нужно сходить к своей повозке и подготовиться к встрече. Старший воевода настоял, чтобы я взял свой трофейный топор, и вместе с ним пришёл на главную площадь, где и будет проводиться встреча. Посольство гномов уже извещено. Дальше был скоростной забег по лагерю с одеванием в приличную одежду, сбором как на войну. И уже увешанный оружием, я прихватил трофей и направился на площадь вместе с посольством.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники старого мага

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези