– Может, вы заберете собаку себе? – спросил немолодой полицейский. – Это не наша работа – ухаживать за потерявшимися животными. И мы не сможем долго держать его здесь.
– А что будет потом? – спросил, в свою очередь, Сатору.
Офицер задумчиво наклонил голову:
– Если владелец не объявится сегодня-завтра, мы отправим его в собачий приют.
– Но это жестоко! – возмутилась Тикако. – Они его усыпят, если хозяин не успеет найтись.
Огорченный Сатору тихонько толкнул Суги локтем:
– Суги, а ты не можешь взять его к себе?
Вместо того чтобы препираться с полицейским, Сатору пытался найти практическое решение вопроса.
– Увы. У мамы аллергия на шерсть, мы не можем держать животных. Мияваки, а ты?
– Мы живем в доме, принадлежащем компании, там не разрешают держать животных.
Тикако, которая все еще пререкалась с полицейским, вдруг обернулась.
– Ладно, я заберу его к нам! – выпалила она.
– Может, не стоит так сразу? Сперва посоветуйся с родителями.
Сатору явно смущало ее скоропалительное решение, но Тикако метнула на него яростный взгляд:
– Мы не можем оставить собаку здесь!
Тикако позвонила домой с платного телефона, висевшего в холле, и примерно через час к полицейскому участку подрулил грузовичок ее отца. Отец погрузил в кузов велосипед Тикако, сама она забралась на сиденье рядом с водителем, посадив ши-тцу к себе на колени.
– Пока! Мияваки, если тебе интересно, можешь приехать ко мне посмотреть, как он устроится.
– А, да… Спасибо.
Сатору явно оторопел от такого напора.
Когда Тикако умчалась как ураган, мальчики переглянулись и дружно прыснули.
– Ну, Сакита-сан – это сила!
– Да уж. Она всегда была такой, когда дело касалось животных. С самого детства.
– Так ты давно с ней знаком? – не унимался Сатору. Ему требовалась информация.
– С самого детства, – пояснил Суги.
– Вот оно что… – понимающе протянул Сатору. – Поэтому она и зовет тебя Сю-тян.
– Я просил ее не называть меня так! Это неприлично.
– Что тебе не нравится? Это же твоя подруга детства – очень надежная и такая хорошенькая.
Сатору так легко произнес это слово – «хорошенькая», что Суги даже опешил. Тикако и в самом деле была живая, добрая и – да, хорошенькая. Суги всегда знал это. Но он никогда не говорил о подобных вещах вслух. И почему-то сейчас ему показалось, что он проиграл.
– Но как ее родители отнесутся к тому, что она притащит в дом собаку? Они действительно не станут возражать? – уточнил Сатору.
– Все будет прекрасно. У них вся семья обожает животных. В доме уже пять или шесть кошек и собак.
– Да? Кошки тоже есть?
– Тикако большая любительница кошек.
Сатору радостно улыбнулся:
– Я тоже люблю кошек. Я и за ши-тцу волнуюсь, конечно, но еще больше мне хочется посмотреть на ее кошек.
Суги ощутил новый прилив беспокойства. «Сатору с Тикако подружатся, можно не сомневаться», – подумал он.
В тот вечер Тикако позвонила Суги. На нее явно произвел впечатление его подвиг – он пропустил экзамен ради спасения собаки. Что она и высказала ему в лестной форме.
– А кстати, кто из вас первым заметил ши-тцу?
Суги очень хотелось сказать, что это был он, он! – по крайней мере, эта мысль проскользнула в его голове. «Но если бы это был я, я бы точно проехал мимо, – тотчас подумал он. – Возможно, на обратном пути из школы я бы зарулил туда проверить, как там собака… Но и только».
– Ну… мы… мы оба оказались там практически одновременно.
Маленькая невинная ложь. Но ощущение, будто он стер рукой стеклянную пыль. Вроде и не поранился, а саднит. Нестерпимая боль.
– Но первым его увидел Мияваки, – поспешно добавил он.
– Мы пока мало знакомы с Мияваки, но, кажется, он хороший парень.
Похоже, Сатору понравился Тикако. Собственно, он так и предполагал.
После этого случая они часто болтали втроем. И оба наведывались к Тикако посмотреть, как там бродяжка-ши-тцу.
Родители Тикако с давних пор отправляли Суги работать в саду – всякий раз, когда он заходил к Тикако. Теперь та же участь постигла Сатору. Манера разговора у него была как у типичного городского подростка, однако, к большому удивлению окружающих, Сатору оказался привычен к крестьянской работе, так что родители Тикако нарадоваться на него не могли.
Хозяин потерявшегося ши-тцу так и не появился, и собака прижилась в доме семейства Сакита. Сатору чувствовал себя крайне неловко и несколько раз заводил речь о том, что подыщет ши-тцу хозяина, однако Тикако всякий раз обрывала его.
Новый ши-тцу быстро подружился с молодым ши-тцу, который уже жил в доме до его появления, и они были как отец с сыном – неразлейвода. Тикако называла новую собаку «ши-тцу, которого подарил Мияваки», что было вполне в ее стиле.
Кошки в доме Сакита больше жаловали Сатору, нежели Суги. Они с первой минуты почуяли, что Суги – поклонник собак. Но тут он не сильно проиграл, потому что собаки больше любили его. В том числе и «ши-тцу, которого подарил Мияваки» явно предпочитал общество Суги, хотя своим спасением был обязан Сатору, – видимо, так и не забыл той сцены с поимкой.