Читаем Хроники странствующего кота полностью

Однажды в школе Сатору листал газету, просматривая объявления о платной подработке – на неполный рабочий день. Приближалась пора экзаменов, конец триместра, и учителя без конца подшучивали над Сатору и Суги, заклиная их больше не спасать бродячих собак.

– Подыскиваешь работу на каникулы? – спросил Суги.

– Да вот… присматриваю работу с хорошей почасовой оплатой.

– Но здесь, наверное, труднее найти хорошую работу, чем в городе?

Мияваки согласно кивнул:

– Я стал подыскивать подработку, как только поступил сюда.

Вообще ученикам старшей школы запрещается подрабатывать во время учебы.

– Почему? Не хватает на карманные расходы?

– Нет, дело не в этом. Хочу на каникулах съездить в одно место. И отправиться туда как можно скорее.

– Куда?

– В Кокуру.

Суги не мог взять в толк, почему именно Кокура, а не более оживленная соседняя станция Хаката.

– Там живут мои дальние родственники. Когда-то они взяли нашего кота, мы не могли больше держать его. И я ни разу не съездил его повидать, с тех самых пор.

Вот оно что, догадался Суги, дело не в Кокуре, а в коте.

– А почему вы не могли его держать?

Суги задал вопрос просто так, без особого умысла, однако Сатору криво улыбнулся. Он явно не знал, что ответить. Суги уже прикидывал, как бы сменить тему, как на них упала чья-то тень.

Это была Тикако. Она рассмеялась своим неизменно беззаботным смехом:

– А я все слышала, я все слышала!

– Как это ты умудряешься всюду поспеть? – поддразнил ее Суги.

– Фу, противный! Молчи! – парировала Тикако. – Мне очень понятны чувства Сатору, который хочет встретиться со своим любимым котом! И я не отстану, пока не помогу!

– Ты знаешь, где найти работу? – спросил Сатору.

– Да. И ты можешь приступить к ней уже в эти выходные! – с гордостью ответила Тикако.

– Может, и мне скажешь? – Суги прикинул, что и ему было бы неплохо найти работу на лето.

– Вообще-то, учащимся школ запрещено работать во время учебного года, однако если это работа в рамках семейного бизнеса, то можно. А уж если ученик «оказывает помощь» бизнесу родителей своих одноклассников, то можно даже получить разрешение работать во время учебы по субботам и воскресеньям, нужно только подать соответствующее заявление. Это засчитывается как «социальные исследования», – пояснила Тикако. – В общем, Сатору может получить работу в нашем фруктовом саду. Правда, платить родители много не смогут, но я попрошу, чтобы тебе выдавали оплату еженедельно, поэтому если начнешь прямо сейчас, то в начале августа сможешь поехать, куда собирался.

– Спасибо тебе! – От волнения Сатору так резко вскочил, что едва не уронил стул.


Наступило время сбора урожая, и в сад семьи Сакита потянулись покупатели. Суги тоже работал по воскресеньям, за исключением экзаменационных периодов. За час работы им платили даже меньше, чем в небольшом супермаркете, однако к выпускным экзаменам Суги смог накопить около двадцати тысяч иен.

Когда начнутся каникулы, можно будет работать каждый день. Если хорошенько потрудиться в июле, то Мияваки накопит к августу приличную сумму – хватит и на поездку, и на личные расходы, подсчитывал Суги.

– Сю-тян, а ты на что хочешь потратить деньги?

– Пока не думал, – ответил Суги, но это была ложь. – Хочешь, сходим в кино? – предложил Суги как бы между прочим, словно эта идея только что пришла ему в голову.

– Ты платишь? – Как он и ожидал, Тикако не почуяла подвоха и заглотила наживку.

– Ну конечно, это ведь ты сосватала мне работу.

– Ура! Может, еще и угостишь чем-нибудь?

– Хорошо, хорошо, ну конечно, – слегка улыбнулся Суги, едва сдерживаясь, чтобы не запрыгать от счастья.

– Супер! А ты не шутишь? Смотри не передумай потом!

Тикако радовалась, как ребенок, что Суги оплатит счет, – было очевидно, что она даже не рассматривала это как свидание. Но Суги было достаточно и этого – во всяком случае, на данном этапе.

К чему торопить события.


В начале последней недели июля Сатору не явился утром на работу.

Это было так не похоже на него, Сатору всегда отличался пунктуальностью, к тому же он никого не предупредил. Что у него стряслось? – гадал Суги.

Сатору появился только через час.

– Прошу извинить меня за опоздание, виноват, – обратился он к родителям Тикако.

– Ничего страшного, – ответили ему, но он словно не слышал.

Во время обеда всех троих пригласили в дом. Сатору был мертвенно-бледен, еще бледнее, чем утром, и молчалив. На вопрос, что случилось, не ответил.

– Что-то с котом? – догадалась Тикако.

У Сатору задрожали губы. Он потупился, изо всех сил стараясь держаться, но слезы хлынули градом.

– Его задавила машина, – дрогнувшим голосом сказал он и умолк. Видимо, ему сообщили об этом сегодня утром.

– Ты ведь очень любил его, да? – удрученно спросила Тикако.

– Он был частью моей семьи, – хрипло прошептал Сатору.

«Если он так любил своего кота, тогда зачем отдал его чужим людям? Не нужно было с ним расставаться», – подумал Суги без особого сострадания. Возможно, потому, что его терзала болезненная ревность: уж больно дружно эти двое, Сатору с Тикако, любили котов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза