– М-да, та еще мода у них… – согласно пробормотал я, с отвращением касаясь манишки пальцами.
– А орков не удивит присутствие человека? – кивнув головой на Кору, с сомнением спросил Юркай.
– Нет. Официально между людьми и орками мир, так что вашего брата в Дахароне хватает, – возразила Алия. – В основном, конечно, это слуги, но есть и несколько послов.
– Полагаю, их отправил туда еще король Барнар, – пробормотала себе под нос Светлика.
Убедившись, что Алия не спешит пока отрывать нам головы, магиня немного успокоилась, но все равно по-прежнему опасливо держалась в стороне.
– Пора идти, – скомандовала некромагиня и зашагала прочь.
– Удачи вам, Эрик! Прищучь этого гада! – с чувством пожелал мне Хикс.
Я улыбнулся и благодарно кивнул ему головой.
– Встретимся на той поляне, на которой мы останавливались на отдых в последний раз, – сказал я.
Лучше, если Алия не будет знать, где друзья будут нас ждать.
И мы с Корой последовали за нашей проводницей.
– Возвращайтесь скорей! – прижав к груди кулачки, взволнованно прошептала нам вслед Светлика.
Алия вывела нас на вьющуюся по лесу дорогу. Там, в тени деревьев, стояла простая черная карета.
– Садитесь, – приказала некромагиня, распахивая перед нами дверцу.
Я протянул Коре руку и галантно подсадил ее внутрь, после чего сам забрался на темное жесткое сиденье.
Алия в мгновение ока приняла вид кучера и взобралась на козлы. Карета тронулась. Ну держись, Кан, мы идем!
Глава 42
Кан, или судьба Долохова
Ненависть – великая вещь, и порой она согревает не хуже пухового одеяла.
Мы с Корой шагали по широкому, богато украшенному коридору. Впереди виднелись распахнутые настежь створки огромных дверей. За ними открывался вид на гигантский, ярко освещенный сотнями свечей зал. И все это пространство было заполнено нарядно одетыми гостями. Большинство из них были орками, но попадались среди них и люди с эльфами.
Между гостями незаметными тенями сновали лакеи, разносившие закуски и напитки. К моему изумлению, абсолютно все слуги на приеме были людьми. Это что, в Дахароне мода такая?..
Вдоль стен стояла церемониальная стража. Только вот мой наметанный взгляд сразу же определил, что зажатое в руках орков оружие отнюдь не было тупыми церемониальными болванками. Это было настоящее, боевое оружие. Случайность?..
– Расходимся, – переступив порог зала, негромко шепнул я своей спутнице.
К нам тут же подплыл слуга. Я благодарно кивнул ему и снял с протянутого мне подноса бокал искристого фиолетового вина серафимов. Сообразив, что прочие гости высокомерно не обращали на лакеев никакого внимания, словно те были мебелью, я поспешно согнал с губ улыбку и напустил на лицо скучающе-надменное выражение, каким щеголяли другие знатные орки. Тогда как на лицах гостей из Лагарона застыли угодливо-заискивающие маски лизоблюдов.
Украдкой оглядевшись по сторонам, я обнаружил, что Кора уже затерялась в толпе. Внезапно до меня донесся знакомый властный отрывистый голос. Я вздрогнул. Кан!..
Сердце глухо колотилось в груди, руки похолодели и покрылись липким потом. Как в засаде у дороги, мною овладело радостное возбуждение. Я был всего в шаге от своей цели и едва мог дышать от нетерпения.
На подгибающихся от волнения ногах я пошел на голос Черепа. Обогнув группку оживленно беседующих орков, я увидел его.
Орикс был прав, когда сказал, что мы похожи. Я будто смотрелся в кривое зеркало. Черты лица Кана были грубее, чем у меня, кожа темнее, из волос выступала орочья костяная «корона», но все же мы были удивительно, невероятно похожи. Череп был выше меня и шире в плечах, а его украшенные жесткими «кастетами» пальцы оканчивались крепкими, тщательно ухоженными когтями. В отличие от разряженных придворных, он был одет в простой черный мундир военного покроя, единственным украшением которого служил массивный серебряный орден первого советника императора.
Кан стоял в окружении других гостей и с надменной, даже презрительной улыбкой выслушивал угодливый лепет разодетого человека. Череп что-то сказал ему. Мужчина сгорбил спину в раболепном поклоне и заискивающе рассмеялся. Прочие гости подхватили его подобострастный смех.
А рядом с Черепом стоял некромаг. На лице Долохова застыло скучающее выражение, глаза без интереса скользили по толпе. Интересно, а собравшиеся знают, кто он такой на самом деле?.. Вряд ли, иначе они не были бы так спокойны в его присутствии.
Внезапно во взгляде Балара промелькнуло оживление, и он целеустремленно двинулся в глубь зала.
Проследив за ним взглядом, я увидел, что его целью была беспечно болтавшая с каким-то потным толстяком Кора.
Некромаг приблизился к девушке и, бесцеремонно перебив толстяка на полуслове, что-то сказал ей. Щеки лагаронца побагровели, но, встретившись с ледяным, как сама смерть, взглядом некромага, он поспешил ретироваться. Кора обворожительно улыбнулась Балару. Что ж, Алия действительно знала вкус своего учителя…
Я вновь повернулся к Кану. Набрав в грудь побольше воздуха, я решительно зашагал к их компании.